Обсуждение:Зальцбургские клёцки
Эта статья была предложена к переименованию в Зальцбургские нокерли 3 февраля 2017 года. В результате обсуждения было решено оставить название Зальцбургские клёцки без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
7—10 апреля 2017 года сведения из статьи «Зальцбургские клёцки» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Клёцки в австрийской кухне являются десертом». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Проект «Кулинария» (уровень III, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кулинария», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с кулинарией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Название статьи
[править код]Предлагаю переименовать в Зальцбургские нокерли. В единственном источнике на русском, "Бурде", десерт называется Зальцбургские нокерльн ("н" в конце идёт от мн. ч. в оригинале). Ещё один источник: Зальцбургские нокерли. Клёцки здесь действительно не очень удачный выбор, потому что в русском языке КЛЁЦКИ, -цек, -цкам; мн. (ед. клёцка, -и; ж.). [польск. klosek (kloski)] Кусочки теста, сваренные в кипящем бульоне, молоке и т.п. А зальцбургские нокерли запекают в духовке. Кроме того, по этимологии нокерли необязательно происходят от итальянских Gnocchi. В статье Nockerl в немецкой Википедии указано, что Nock в южно-немецком диалекте означает "гора", а нокерль - уменьшительная форма этого слова. Это подтверждает также Duden: [1]. Тут и "снежные холмы" становятся осмысленнее. @Томасина:, здесь обсудим или выносить на ВП:КПМ? --llecco (обс.) 17:16, 3 февраля 2017 (UTC)
- Выносите, коллега. Я ведь тоже не с потолка статью назвала, будем обсуждать по процедуре. --Томасина (обс.) 17:29, 3 февраля 2017 (UTC)