Обсуждение:Женщины Мадда

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название статьи — транслитерация или транскрипция?

[править код]

Может, я не прав, но, по-моему, обычно говорят и пишут "Женщины Мадда", так как u в закрытом слоге (по правилам английского языка) поизносится, как ʌ, т. е. короткое а. Quasiproton 14:32, 13 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Ди(?)ити(?)ые кристаллы.

[править код]

Мне кажется, было бы неплохо, если бы на протяжении одной статьи одни и те же кристаллы назывались одинаково. Некоторые результаты:

  • Диллитий или диллитиум — такого понятия нет, гугл выдаёт лишь три страницы, две из которых не имеют ничего общего с тематикой Стар Трека, а на третьей — и вовсе чёрт знает что.
  • Как выяснилось, кристаллы дилитиума есть, но дилитиумных кристаллов нет.
  • На дилитиум 51 000 результатов, на дилитий 10 000. Но на дилитиум ссылки в большинстве на англоязычные источники. Если отсеять иноязычные запросы, на них примерно по 6'500.

Цитаты

[править код]

Было бы неплохо добавить несколько цитат, как во французском разделе, но (по-моему, обычно в русскоязычной ВП в такой ситуации) требуются АИ, которых во фр. разделе нет. QPов 20:31, 18 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Цитаты (переместить в статью?). Потом будут добавлены оригинальные цитаты (на английском).

[править код]

1)Вы прагматик, капитан. (Мадд)

А вы лжец, мистер Уолш. Думаю, мы поняли друг друга. (Кирк) (10.00)

2) Вы обвиняетесь в управлении судном без прав (Кирк) (15.00)

3)Три милые леди едут на дальние планеты, чтобы подарить одиноким мужчинам тепло домашнего очага. (Мадд) (16.40)

4) Женщины все одинаковы (да и мужчины тоже): вы или верите в себя, или нет. (Кирк) (46.50)

5) У вас уже есть женщина – «Энтерпрайз». (47.45)

6) Но я засвидетельствую вашу репутацию на суде. Если хотите.

Тогда мне крышка. (48.05) (Кирк - Мадд)

7) Вы неплохо провели переговоры. Вы никогда не думали заняться торговлей готовыми лекарствами? – Зачем мне перебегать вам дорогу. (Маккой - Кирк) (48:30)

8) Различия в нашей анатомии меня бесконечно радуют, доктор. (Спок) (48.50)

QPов 09:13, 19 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Цитаты в викицитатник, а сюда ссылку.--VHVX 12:25, 19 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Как во французском разделе делать не будем? Я посмотрел ВЦ, ничерта не понял и ушёл. Наверное, завтра ещё раз приду и разберусь. QPов 18:17, 19 февраля 2013 (UTC)[ответить]

У вас есть женщина — «Энтерпрайз»

[править код]

Эта фраза берёт начало из «Чистого времени» («Время обнажиться»). Там Кирк говорит, что у него на борту под носом красивая девушка, всё такое, но Энтерпрайз отнимает у него всё его время. Стоит ли писать это в статью, или то совсем ОРИСС? QPов 13:14, 20 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Фальшивая таблетка

[править код]

Kirk gives Eve a dose of fake Venus drug, which she believes to be an authentic one; the placebo effect grants her self-assurance and reveals her inner beauty, impressing Childress. Mudd's women decide to marry the miners after all. Mudd is handed over to be arrested, and Captain Kirk gets his lithium.

В статье ошибка: Ева приняла желатин вместо наркотиков, и получила красоту благодаря эффекту самовнушения. xrewndel 22:19, 18 января 2015 (UTC)[ответить]