Обсуждение:Древнетюркское письмо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название[править код]

Уместно ли давать название тюркского рунического письма на китайском языке? Гропспонт 17:02, 24 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Уместно ли вообще называть это письмо руническим? Носители языков, для записи которых использовалась данная письменность, вряд ли называли её знаки германским словом "руна". Предлагаю убрать из наименования слова "руническое письмо", а само название заменить на "орхо́но-енисе́йская пи́сьменность".

95.31.24.203 02:51, 18 октября 2014 (UTC)[ответить]

На китайском, неуместно!
Называть Орхоно-Енисейское писмо руническим — неуместно! Во-первых, сами древние тюрки своё письмо называли словом "битиғ". Во-вторых, европейцы данное писмо называли руническом только из-за внешнего сходства с германскими рунами. Причём это внешнее сходство на самом деле мнимое! Человек, который мало-мальски смыслит, знает, что никакого начертательного сходства между германскими рунами и Орхоно-Енисейским письмом нет! Правильней будет так:

Таблица[править код]

--Terminator13500 09:51, 23 сентября 2015 (UTC)terminator13500 А простите,мог бы кто-нибудь отдельно в виде скриншота(.jpeg) или в виде документа скинуть под это обсуждение руническое письмо(таблица в статье).Буду благодарен.[ответить]