Обсуждение:Договор подряда

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Объединение с "Аутсорсинг"[править код]

Нелепо

  1. Подряжаться на работу начали не в англо-саксонских странах (источник?)
  2. Слово "Подряд" (aka договор, сделка, сговор) в русском (языке, обиходе) существует давно и вполне самостоятельно (в смысле что это не есть перевод англовики на русский). И поскольку это именно русский раздел Википедии, то и ассимилировать его в английский -- в данном случае вид вандализации как языка и знания, так и Википедии в её концептуальном смысле.
  3. Аутсорсинг -- более частное понятие, чем договор подряда (т.е. в данном случае договор подряда это -- множество, а аутсорсинг -- подмножество).
  4. К тому же в нашем обиходе аутсорсинг присутствует как вид деловой связи (по аналогии с франчайзингом) не меняя, а дополняя уже имеющиеся в языке понятия и стороны в жизни.

178.95.108.67 19:58, 25 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Если бы аутсорсинг действительно присутствовал как самостоятельный вид деловой связи, то о нём бы хоть словечком было бы обмолвлено пусть не в гражданском или хозяйственном кодексах, так хоть в каком-либо специальном законе. Но ведь нет, есть только официальная рекомендация переводить данное слов на русский термином "подряд". Мы в документах нигде не имеем официального даже типового договора аутсорсинга или чего-то подобного. Есть только масса учебников, в которых этот термин пытаются всячески преподнести и расписать, но даже там нет ни одной ссылки на законодательную базу для использования подобного термина, отсылки только к англоязычной литературе. Так ведь там слово "подряд" нигде и не применяется и никогда не применялось, всегда там было либо "Аутсорсинг", либо "Сервис". KLIP game 20:55, 25 декабря 2013 (UTC)[ответить]