Обсуждение:Дети Дюны (мини-сериал)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Untitled[править код]
По-моему, в русском переводе более распространён вариант Атрейдес, а не Атрейдис. Или нет? — Paul Pogonyshev 18:17, 28 Май 2005 (UTC)
- По крайней мере, во всех недавно изданных книгах издательства АСТ звучит как Атрейдес Zebar 18:31, 28 Май 2005 (UTC)
- ДА вы правы ;). Это я ступил. Фиксед. M0d3M 22:47, 28 Май 2005 (UTC)
...доставшееся ей от матери — ей является покойный Барон... - по-моему, здесь некоторая путаница с мужским и женским началами.