Обсуждение:Голодомор/Архив/2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В статье есть фраза «7 ноября 2003 года было принято совместное заявление государств-членов ООН по случаю 70-й годовщины Голодомора в Украине 1932-33 годов, в нём, в частности, говорилось». Прошу администраторов исправить «в Украине» на «на Украине» и подумать о понижении уровня защиты статьи. Ашири 05:26, 22 апреля 2014 (UTC)[ответить]

Снижение количества лошадей[править код]

"массовый забой скота", "скот массово погибал", "бесхозяйственности", "погибал от нехватки кормов". Ничего подобного не видно из приведенной таблице по числености лошадей. Видно равномерное снижение числености животных. И как можно ожидать другое, эсли в то же время количество тракторов удвоилось, а количество моторных лош. сил утроилось ? Как можно смотреть на числа и писать наоборот, непонятно ?

stankow 13:16, 10 мая 2014 (UTC)

Новояз![править код]

Новояз! Ошибка в названии статьи. Слово голодомор в русском языке не существует. Оно используется только в украинском языке, чтобы разделить голод на Украине от голода в других регионах страны.(213.87.143.98 10:08, 21 мая 2014 (UTC))[ответить]

Анахронизм в написании заголовка статьи.[править код]

Доброго времени суток.

Хотелось бы обратить внимание редакторов на то, что недопустимо говорить в отношении государства Украина - "на Украине", следует говорить в Украине. Украина является суверенным государством и даже в составе СССР была республикой, хоть большей частью и номинально, но никак не областью или краем. Предлог 'на' уместен для региона или территории. Если бы написали Голодомор на территории Украины, то это было бы допустимо. И не хочу показаться не корректной, но ведь никто не говорит на Германии или на России! Говорят в Германии и в России. Исправьте пожалуйста, режет слух и глаз.

С уважением, Наталья Саенко, украинка из Одессы.

PS Зарегистрировалась сегодня, чтобы об этом исправлении попросить. Графоманией обычно не страдаю.

Наталья Саенко 21:50, 16 июля 2014 (UTC)[ответить]
Хотя и нет нормального АИ в отношении написания "на/в", мы пишем "на" во многом благодаря традиции, как и "на Кубе", "на Кубани", "на Руси" и т.д. Но вы всегда можете вынести именование статьи на обсуждение для прихода к консенсусу. --Astrik 09:43, 3 августа 2014 (UTC)[ответить]
Однозначно правилен вариант "на Украине". И никто не запрещает говорить "на Руси". По этому вопросу мнение некоторых украинцев, не являющихся носителями русского языка, не имеет абсолютно никакого значения, точно так же, как и мнение некоторых русскоязычных граждан относительно того, что кiт принципиально не может мяукать. 178.162.126.174 16:25, 6 августа 2014 (UTC)[ответить]
Вы плохо знаете русский язык, просто политики, чтобы угодить, часто говорят не правильно.Правильно -

на Украине, на Балтике, в Прибалтике, в Белоруссии, в Молдавии, в Татарии, в Башкирии, в Киргизии. Не важно, отделится ли Шотландия. В России Англию будут называть Англией, даже если она в очередной раз сменит самоназвание. (213.87.131.201 09:34, 24 сентября 2014 (UTC)).[ответить]

Ошибка в хронологическом порядке "международно-правовой оценки"[править код]

Я просмотрел весь список и обнаружил, что впервые такая оценка была дана США, вот цитата из данной же статьи:

Сказали про Голодомор, как геноцид:

  • США — выводы комиссии Правительства от 19.04.1988

Это и нужно поместить в начало раздела, а то создаётся впечатление, будто бы этот процесс инициировали вовсе не США, а Эстония и Австралия. 178.162.126.174 16:34, 6 августа 2014 (UTC)[ответить]

Слово Голодомор в русском языке не существует[править код]

Это слово придумано свидомыми историками, чтобы отделить голод на Украине от голода на всей территории страны. Голод был и в некоторых сопредельных странах.(213.87.131.73 09:23, 24 сентября 2014 (UTC)).[ответить]