Обсуждение:Голландская Индия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название[править код]

  • Понятие нидерландский насколько я знаю, относится больше к современной Голландии... Исторические территории, существовавшие в XVII-XIX в., как правило называются голландскими... Например Голландская Ост-Индия и т.п. --Serg2 15:20, 9 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Совершенно необязательно. Название «Голландия», по сути дела, родилось для различения Королевства Нидерланды (а до этого — Республики Соединённых Провинций) и Нидерландов исторических (территории которого теперь входят в состав 5 разных государств). «Голландия», «голландский» и пр., если не относится к соответствуюшей провинции Нидерландов, — названия сугубо неофициальные, которых стоит избегать. Также ради интереса могу посоветовать сравнить закавыченные сочетания "голландская индия" и "нидерландская индия" на Яндексе. The Deceiver 16:18, 9 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Сейчас посмотрел... да, "нидерландская Индия" встречается намного чаще, хотя в этом случае речь идет в основном о территории нынешней Индонезии... "голландская индия" встречается намного реже, но в этом случае речь может идти и об индийских колониях... смотрите... если считаете, что "нидерландская Индия" все-таки более правильное название, можете откатить изменения... --Serg2 16:57, 9 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Следует учесть, что популярность и значение колоний на Индостане и в нынешней Индонезии различно. Поэтому тупое сравнение частотности не катит. Nickpo 17:17, 9 ноября 2008 (UTC)[ответить]
В большинстве дореволюционных и советских изданий нидерландские владения на территории современной Индонезии называются «Нидерландская Индия». Почтовые марки также выпускались с названием Nederlands-Indië. С уважением — М.В. Ревнивцев Flagoved 09:44, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Во второй половине XX в. для голландских колоний на месте современной Индонезии чаще всего использовалось название "Голландская Ост-Индия". Например здесь, здесь или здесь. Единого русскоязычного названия для колоний на полуострове Индостан я не нашел. Поэтому перевел с английского Dutch India - "Голландская Индия" --Serg2 10:04, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]
А не является ли оригинальным синтезом (ОРИССом) присвоение единого названия для разрозненных нидерландских владений на полуострове Индостан, если такой административно-территориальной колониальной единицы не существововало? Не лучше ли взять для примера немецкую Википедию, в которой статья о нидерландских владениях на Индостане Niederländische Besitzungen in Südasien, то есть Нидерландские владения в Южной Азии. Мне кажется, что в определенной мере нас должно насторожить и отсутствие соответствующей статьи в нидерландской Википедии. С уважением — М.В. Ревнивцев Flagoved 10:31, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Сложно сказать... тут нужны комментарии специалистов именно по этому региону... Но во всяком случае по-английски термин Dutch India используется... да и в английской, испанской и финской википедиях статьи с таким названием существуют... Термин "Нидерландские владения в Южной Азии" мне кажется не совсем точный и в русском языке для обозначения именно этой территории используется еще реже... [1] --Serg2 13:29, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]