Обсуждение:Гимн Черногории
Перейти к навигации
Перейти к поиску
перевод гимна[править код]
Я не знаю сербского, но мне кажется, что перевод неточный. Может, лучше сделать подстрочник? Со славянскими языками подстрочник всегда интереснее. На литературный этот перевод все равно непохож. Даже "поэтический перевод" http://russianhymn.narod.ru/slavs/montenegro/montenegro.html кажется мне более дословным. Или я ошибаюсь? --d'Arahchjan 23:42, 21 июня 2007 (UTC)
- Автор данного перевода я и надо признать сейчас глядя на него я несколько удивляюсь отдельным местам. Если считаете нужным сделать подстрочник, сделайте его :) У меня сейчас нет времени на гимны, хотя какое-то время я ими в ру-вики занимался.Эргил Осин 11:57, 22 июня 2007 (UTC)
- Может, когда сербский выучу))) --d'Arahchjan 17:39, 22 июня 2007 (UTC)
- Автор данного перевода я и надо признать сейчас глядя на него я несколько удивляюсь отдельным местам. Если считаете нужным сделать подстрочник, сделайте его :) У меня сейчас нет времени на гимны, хотя какое-то время я ими в ру-вики занимался.Эргил Осин 11:57, 22 июня 2007 (UTC)