Обсуждение:Гарольд II Годвинсон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

А почему Гарольд, если он Харальд?

Потому что в русской исторической литературе устоялось Гарольд. Википедия - лишь вторичный источник информации и здесь нельзя вводить новые теории, названия, имена, даже если они и правильные с точки зрения произношения. Jaspe 10:29, 16 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Хотелось бы узнать:почему "откат сказок?" В английской вики сказано "Harold was killed by an arrow in the eye". Насчет правого глаза: см. статью "Битва при Гастингсе" Pahan, 12 марта 2007 (UTC)

В статье Битва при Гастингсе указано нормально: согласно легенде. С такой оговоркой информация имеет право на включение в статьи. Смерть от стрелы в глаз - традиционный в средневековье вид божьей кары для предателей, версий о смерти Гарольда много, а доказательств нет. Jaspe 10:20, 12 марта 2007 (UTC)[ответить]
Тогда можно добавить согласно легенде. Pahan, 12 марта 2007 (UTC)

Есть предложение добавить балладу[править код]

Гаральд в поэзии[править код]

ТРИ ПОБОИЩА

1
     Ярились под Киевом волны Днепра,
          За тучами тучи летели,
     Гроза бушевала всю ночь до утра -
          Княгиня вскочила с постели;

2
     Вскочила княгиня в испуге от сна,
          Волос не заплетши, умылась,
     Пришла к Изяславу, от страха бледна:
          "Мне, княже, недоброе снилось!

3
     Мне снилось: от берега норской земли,
          Где плещут варяжские волны,
     На саксов готовятся плыть корабли,
          Варяжскими гриднями полны.

4
     То сват наш Гаральд собирается плыть-
          Храни его бог от напасти!-
     Мне виделось: воронов черная нить
          Уселася с криком на снасти.

5
     И бабище будто на камне сидит,
          Считает суда и смеется:
     "Плывите, плывите!- она говорит,-
          Домой ни одно не вернется!

                  
     Гаральда-варяга в Британии ждет
          Саксонец-Гаральд, его тезка;
     Червонного меду он вам поднесет
          И спать вас уложит он жестко!"

7
     И дале мне снилось: у берега там,
          У норской у пристани главной,
     Сидит, волоса раскидав по плечам,
          Золовка сидит Ярославна.

8
     Глядит, как уходят в туман паруса
          С Гаральдовой силою ратной,
     И плачет, и рвет на себе волоса,
          И кличет Гаральда обратно...

9
     Проснулася я - и доселе вдали
          Все карканье воронов внемлю -
     Прошу тебя, княже, скорее пошли
          Проведать в ту норскую землю!"

10
     И только княгиня домолвила речь,
          Невестка их, Гида, вбежала;
     Жемчужная бармица падает с плеч,
          Забыла надеть покрывало.

11
     "Князь-батюшка-деверь, испугана я,
          Когда бы беды не случилось!
     Княгиня-невестушка, лебедь моя,
          Мне ночесь недоброе снилось!

12
     Мне снилось: от берега франкской земли,
          Где плещут нормандские волны,
     На саксов готовятся плыть корабли,
          Нормандии рыцарей полны.

13
     То князь их Вильгельм собирается плыть -
          Я будто слова его внемлю,-
     Он хочет отца моего погубить,
          Присвоить себе его землю!

14
     И бабище злое бодрит его рать,
          И молвит: "Я воронов стаю
     Прикликаю саксов заутра клевать,
          И ветру я вам намахаю!"

15
     И пологом стала махать на суда,
          На каждом ветрило надулось,
     И двинулась всех кораблей череда -
          И тут я в испуге проснулась".

16
     И только лишь Гида домолвила речь,
          Бежит, запыхаяся, гриден:
     "Бери, государь, поскорее свой меч,
          Нам ворог под Киевом виден!

17
     На вышке я там, за рекою, стоял,
          Стоял на слуху я, на страже,
     Я многие тысячи их насчитал:
          То половцы близятся, княже!"
18
     На бой Изяслав созывает сынов,
          Он братьев скликает на сечу,
     Он трубит к дружине - ему не до снов -
          Он половцам едет навстречу.
19
     По синему морю клубится туман,
          Всю даль облака застилают,
     Из разных слетаются вороны стран,
          Друг друга, кружась, вопрошают:
20
     "Откуда летишь ты? поведай-ка нам!"
          "Лечу я от города Йорка!
     На битву обоих Гаральдов я там
          Смотрел из поднебесья зорко:
21
     Был целою выше варяг головой,
          Чернела как туча кольчуга,
     Свистел его в саксах топор боевой,
          Как в листьях осенняя вьюга;
22
     Копнами валил он тела на тела,
          Кровь до моря с поля струилась -
     Пока, провизжав, не примчалась стрела
          И в горло ему не вонзилась.
23
     Упал он, почуя предсмертную тьму,
          Упал он как пьяный на брашно;
     Хотел я спуститься на темя ему,
          Но очи глядели так страшно!
24
     И долго над местом кружился я тем,
          И поздней дождался я ночи,
     И сел я варягу Гаральду на шлем
          И выклевал грозные очи!"
25
     По синему морю клубится туман,
          Слетается воронов боле:
     "Откуда летишь ты?"- "Я, кровию пьян,
          Лечу от Гастингского поля!
26
     Не стало у саксов вчера короля,
          Лежит меж своих он, убитый,
     Пирует норманн, его землю деля,
          И мы пировали там сыто!
27
     Победно от Йорка шла сакская рать,
          Теперь они смирны и тихи,
     И труп их Гаральда не могут сыскать
          Меж трупов бродящие мнихи.
28
     Но сметил я место, где наземь он пал,
          И битва когда отшумела,
     И месяц как щит над побоищем встал,
          Я сел на Гаральдово тело;
29
     Недвижные были черты хороши,
          Нахмурены гордые брови -
     Любуясь на них, я до жадной души
          Напился Гаральдовой крови!"
30
     По синему морю клубится туман,
          Всю даль облака застилают,
     Из разных слетаются вороны стран,
          Друг друга, кружась, вопрошают:
31
     "Откуда летишь ты?"- "Из русской земли!
          Я был на пиру в Заднепровье;
     Там все Изяслава полки полегли,
          Все поле упитано кровью!
32
     С рассветом на половцев князь Изяслав
          Там выехал, грозен и злобен,
     Свой меч двоеручный высоко подъяв,
          Святому Георгью подобен;
33
     Но к ночи, руками за гриву держась,
          Конем увлекаемый с бою,
     Уж по полю мчался израненный князь,
          С закинутой навзничь главою;
34
     И, каркая, долго летел я над ним
          И ждал, чтоб он наземь свалился,
     Но был он, должно быть, судьбою храним
          Иль богу, скача, помолился;
35
     Упал лишь над самым Днепром он с коня,
          В ладью рыбаки его взяли,
     А я полетел, неудачу кляня,
          Туда, где другие лежали".
36
     Поют во Софийском соборе попы,
          По князе идет панихида,
     Рыдает княгиня средь плача толпы,
          Рыдает Гаральдовна Гида,
37
     И с ними другого Гаральда вдова
          Рыдает, стеня, Ярославна,
     Рыдает: "О, горе! зачем я жива,
          Коль сгинул Гаральд мой державный!"
38
     И Гида рыдает: "О, горе! убит
          Отец мой, норманном сраженный!
     В плену его веси, и взяты на щит
          Саксонские девы и жёны!"
39
     Княгиня рыдает: "О князь Изяслав!
          В неравном посечен ты споре!
     Победы обычной в бою не стяжав,
          Погиб ты, о, горе, о, горе!"
40
     Печерские иноки, выстроясь в ряд,
          Протяжно поют: аллилуйя!
     А братья княжие друг друга корят,
     И жадные вороны с кровель глядят,
          Усобицу близкую чуя...

Алексей Константинович Толстой, 1869

У Свена ведь ещё был по краней мере ещё один брат ..[править код]

Брат по-младше, который так-же погиб при свхатке с Гиёмом( Вильямсом )