Обсуждение:Волков, Соломон Моисеевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Что касается Волкова, то должен сказать, что это совершенно еврейская фамилия. Как и Поляков. Бывают такие еврейские фамилии.",- утверждает Соломон Волков в интервью Виктору Топаллеру. (http://www.rtvi.ru/anons/i/volkov1_a). И оказывается прав, т.к. еврейская фамилия Волков может происходить либо от русского слова "волк", либо от названия деревни Волки, либо же от названия деревни Волково (http://toldot.ru/rus/articles/art/3600; http://toldot.ru/urava/lnames/lnames_3600.html?mes=1). Существует также и русская фамилия Волков, образованная от нецерковного мужского личного имени или прозвища Волк (http://planeta-imen.narod.ru/familii/volkov.html).

125.76.228.201 11:55, 11 мая 2009 (UTC)[ответить]
  • Да не «Существует также и русская фамилия Волков»: без «также». Просто: «Существует русская фамилия Волков». Которую иногда (редко) носят и евреи. От чего фамилия не перестаёт быть русской. Даже если это не нравится едва ли не единственному её носителю-еврею. --AndreiK (обс.) 12:45, 5 декабря 2023 (UTC)[ответить]

Алла Латынина[править код]

Перечитал статью. Она нигде не говорит, что "книга Волкова в большинстве случаев достоверна по своему содержанию (Шостакович действительно думал и говорил примерно это), но подлинность её остаётся недоказанной". Она говорит, что некоторые музыковеды, Алан Хо и Дмитрий Феофанов, посчитали её достоверной. Ну так против них она же приводит кучу других свидетельств, которые прямо называют Волкова жуликом. Короче говоря, сама Латынина такого вывода не делает. Закомментировал до предъявления цитаты из Латыниной. Divot 11:06, 7 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Коллега, у Латыниной сказано дословно следующее: "Некоторые исследователи считают, что Алан Хо и Дмитрий Феофанов, подвергшие “Свидетельство” перекрестной проверке, подтвердили лишь ее достоверность — которую теперь, в общем-то, никто и не отрицает, включая “ближний круг”. Но вопрос о подлинности мемуаров дискутируется и по сей день". Смысл этой фразы ровно в том, что сейчас написано в статье. Потому что Хо и Феофанов из достоверности материала делают вывод о подлинности самих бесед, а Латынина со ссылкой на "некоторых исследователей" указывает, что одно из другого не вытекает: Шостакович думал примерно так, как излагает Волков, но это совсем не значит, что он прямо так Волкову всё это и рассказывал. Думаю, что Вы напрасно убрали этот пассаж. Андрей Романенко 11:26, 7 апреля 2010 (UTC)[ответить]
Возможно Вы правы. Но честно говоря, несколько странно слышать заявление Латыниной, что достоверность сегодня никто не отрицает, учитывая мнение о Волкове и его труде. Мне вообще неочевидна авторитетность Латыниной в данном вопросе. Судя по всему она знакома только с книгой Хо и Феофанова, и газетными публикациями. Она ссылается только на (“Смена”, 1992, 22 января), (“Московские новости”, 2000, № 31, 8 — 14 августа), (“Русский Журнал”, 2004, 15 сентября).) и тому подобное. С точкой зрения Фей она явно знакома понаслышке, из статьи в "Русском журнале". Англояычные публикации по теме ей не знакомы, даже "New Yorker" она цитирует по русскому переводу. Об остальных академических публикациях (Малколма Брауна, Тарускина, и пр.), критикующих Волкова вообще не слышала. Самостоятельных исследований и интервью не проводила. Короче говоря, типичная российская публицистика, здесь что-то прочитала, там что-то услышала, написала статью. Насколько она авторитетна в этом вопросе? Divot 11:43, 7 апреля 2010 (UTC)[ответить]
Перечитал статью. Она даже Хо и Феофанова не читала, а токмо статьи в газетах. Divot 11:44, 7 апреля 2010 (UTC)[ответить]
Ну конечно, статья Латыниной - материал чисто журналистский, а никак не научный. Но это простое и внятное summary на русском языке, доступное для прочтения, - а всё остальное по-английски и в оффлайне. Поэтому ссылка на статью Латыниной кажется мне целесообразной. Статья, может быть, поверхностная, но довольно аккуратная - по-моему, ничего принципиально ошибочного в ней не утверждается. Фраза про "достоверность", по-моему, верна по существу и совершенно не относится к оценке подлинности книги Волкова: она всего лишь подразумевает, что наши сегодняшние представления о том, что в целом говорил и думал Д.Д., гораздо ближе к тому, что написано у Волкова, чем к глянцевому советскому образу беспартийного коммуниста. Андрей Романенко 17:13, 7 апреля 2010 (UTC)[ответить]
Вынужден не согласиться. Дело не в глянцевом образе, а, например, в аллюзиях, которые Шостаковичу повсеместно приписывает Волков. Якобы Шостакович говорил, что он в музыке изображал какие-то конкретные идеи. Насколько я понимаю, и тут я могу сослаться на известных музыковедов, Шостакович такого говорить не мог. Насколько я понимаю, об этом Акопян Левон и писал "фигура Шостаковича адаптирована к посредственному профессиональному и интеллектуальному уровню его собеседника". Ни один крупный композитор не будет говорить, что в его музыке заложен антисоветский или антисталинский смысл, музыка в принципе не предполагает такие категории смысла. А вот выпивающий посредственный музыкант и музыковед Волков вполне мог такое сказануть. Так что на вопрос близка ли фигура Шостаковича к нарисованному Волковым портрету я бы дал отрицательный ответ. В каких-то байках, услышанных Волковым через третьих лиц, может фигура Шостаковича и близка к реальности, но вот что касается мыслей Шостаковича, то тут у меня (да и не только у меня) серьезные сомнения. В любом случае, как мне кажется, Латынина не та фигура, чтобы её мнение было авторитетным по книге Волкова. Может с нашей точки зрения эта точка зрения и близка к реальности, но с объективной точки зрения Латынина ника не АИ. Хотя бы потому, что не музыковед, да и явно с этим вопросом знакома крайне поверхностно. Её можно дать в статье, но нужно тогда это корректно подать, чтобы не создавать впечатление у читателя такой авторитетной точки зрения. Divot 17:49, 7 апреля 2010 (UTC)[ответить]
Вот смотрите... "Резюмируя современную репутацию «Свидетельства»,"... ну где ж тут Латынина резюмирует современную репутацию «Свидетельства»? Она кроме российской популярной прессы ничего не читала по этому вопросу. Divot 17:57, 7 апреля 2010 (UTC)[ответить]

"Джонатан Кондер"[править код]

В порядке читательского отзыва. Сыровато выглядит пассаж с цитированием "Джонатана Кондера" и с англоязычной ссылкой на него: 1) "leaves no stone unturned" вовсе не означает "не оставляет камня на камне". Выглядит как попытка сгустить краски. 2) Кондер или Гондер? 3) "университета Питт Джонстауна"? Кто-нибудь действительно этот университет так называет по-русски?

Правки коллеги Ferra[править код]

Коллега, у меня вызывает крайнее сомнение что речь невовращенца Кондрашина в защиту книги Волкова, изданной в 1979 году, опубликовали в советском журнале "Советский Союз" в 1967, № 4. Поскольку вы регулярно ссылаесь на подобные издания, теперь всё только с изданием, номером страницы, и цитатой. Я откатил ваши правки. Divot 20:40, 6 августа 2011 (UTC)[ответить]

Поможет ли вставка этой цитаты из опубликованного выступления? «Я с величайшим волнением прочел книгу мемуаров Шостаковича, выпущенную Соломоном Волковым. Многое в ней, что представляется западным читателям сюрпризом, не было таковым для меня - о многом я знал, о многом догадывался, но кое-что было новым даже для меня и заставило посмотреть на некоторые его произведения по-другому. Вероятно, это приведет и к переоценке и кое-каких моих исполнительских концепций» Есть ли еще претензии к этой версии? http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BD_%D0%9C%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&oldid=36690347 Хотелось бы не вычеркивать из статьи все мнения "за" и "против" достоверности книги, а постараться их переформатировать так, как надо. Может ли создание библиографии по теме достоверности "Воспоминаний" решить проблему? --Ferra 12:04, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
У меня к этой цитате две существенные претензии. Первая - поскольку книга опубликована в 1979 году, Кондрашин никак не мог высказываться в её защиту в 1967 году. Вторая претензия - журнал "Советский союз", это советский пропагандистский журнал, и конечно он никак не мог публиковать текст невозвращенца Кондрашина, да еще и с антисоветскими высказываниями.
Вы сами этот журнал читали или цитируете по другому источнику? Divot 13:03, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
Что касается версии, то к ней много претензий.
  • Например то что Шафаревич выступил за подлинность. Кто такой Шафаревич, чтобы его оценка подлинности была значимой?
  • Масса высказываний без ссылок на источник
  • Утверждения о поддержке со стороны разных лиц без указания откуда это взято
Поскольку тема с легкой руки Волкова политизированная, предъявите точные выходные данные работ, а также цитаты из них. А то кто знает что записали в актив жулика Волкова его пылкие сторонники на разных сайтах.
Могу также вас заверить что Волкова никогда не приглашают ни на какие музыковедческие мероприятия по Шостаковичу. Что о нем думают профессионалы можете прочитать в статье. И не надо противопоставлять им Шафаревича или Любимова, их мнение в музыковедении ничего не стоит, разве что они лично свидетельствуют о знакомстве Волкова с Шостаковичем. Divot 13:20, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]

Волков и Бродский[править код]

Секция состоит из ОРИССа ("Самой популярной и наиболее часто цитируемой работой Волкова, опубликованной в России...", "Работа над книгой строилась так: Бродский отвечал на вопросы Волкова и их беседа записывалась на магнитофон (это видно на известной фотографии, запечатлевшей один из таких "рабочих моментов")...", и т.д.), либо малозначимых деталей ("Как пишет Волков, в начале «предполагалось, что завершающий раздел книги будет посвящен впечатлениям от новой встречи поэта с Россией, с его родным Питером. Не получилось...»" и т.д.)

Если книга так важна, найдите серьезные рецензии на неё и приведите выжимку, а не рекламу с самостоятельными выводами. Divot 01:35, 3 марта 2012 (UTC)[ответить]

Что касается "Вклад Соломона Волкова в биографическую литературу о Бродском не менее важен, чем публикации о Шостаковиче", то на сей счет есть сомнения. Книга о Шостаковиче подробно комментируется в десятке профессиональных монографий и ак4адемических статей. Если есть такой же "актив" по книге о Бродском, милости просим. Divot 01:38, 3 марта 2012 (UTC)[ответить]

Об ошибке[править код]

Сообщение об ошибке

В статье Википедии, посвященной Соломону Волкову, в разделе о его книге "Свидетельство" после перечисления множества мнений музыковедов, считающих книгу Волкова недобросовестной поделкой, следует фраза: "вместе с тем книгу поддерживают и непрофессионалы" со ссылкой на Евтушенко. Это - грубая ложь: предисловие к книге написано таким "непрофессионалом", как всемирно известный пианист и дирижер Владимир Ашкенази, который считает книгу правдивой и достоверно рисующей образ композитора. В этом же предисловии он ссылается на аналогичное мнение другого знаменитого музыканта Рудольфа Баршая, а также на Максима и Галину Шостаковичей. Не говоря уже о многих знаменитых музыкантах Запада. Я сделал попытку непосредственно исправить текст, но он исчез через час, и сейчас книгу поддерживает только непрофессионал Евтушенко. Если Википедия хочет быть энциклопедией, а не выразительницей мнений группы музыковедов, следует как можно скорее исправить исправить ее текст. Plotnik30

Автор сообщения: Plotnik30 19:33, 13 октября 2013 (UTC)[ответить]

К обсуждению. Sealle 15:47, 17 октября 2013 (UTC)[ответить]

Чистка статьи[править код]

Судя по анонимным правкам, создающим из Волкова светлый образ, это его какие-то агенты. Надо почистить статью от этого славословия. Divot (обс.) 20:41, 26 ноября 2016 (UTC)[ответить]