Обсуждение:Бах, Иоганн Себастьян/Архив/1

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

его имя регулярно упоминается в списках наиболее известных композиторов мира

Что за списки? Какое дело до них энциклопедии? Это несерьёзно. --Ghirla -трёп- 11:47, 20 августа 2007 (UTC)
Это выражение было дописано после обсуждения на странице Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Бах, Иоганн Себастьян, когда Шуклин поставил под сомнение выражение "И.С. Бах - величайший композитор". Предлагаю эту фразу заменить на другую, равнозначную по смыслу. --Igrek 13:07, 20 августа 2007 (UTC)
Если хотите получить достойное вступление, переведите его из современной Британники. Там вообще очень достойные вступления к статьям про деятелей подобного масштаба. --Ghirla -трёп- 14:22, 20 августа 2007 (UTC)

Какой смысл в датах по старому стилю? h-moll  13:08, 20 августа 2007 (UTC)

«После смерти Баха его музыка вышла из моды» Мне показалось несколько уничижительным по отношению к Баху говорить о том, что он был "модным" композитором. Откуда взялось утверждение, что его музыка была "в моде". Слово "мода" отдаёт чем-то местечковым-временным-молодёжным, а не глобальным-вечным-зрелым, на которое явно претендует музыка Баха. Думаю вместо "вышла из моды" лучше использовать выражение "не исполнялась на широкой публике, хотя и высоко ценилась признанными композиторами" (про Моцарта и прочих речь идёт в самой статье). Ведь в самой статье рассказывается как Моцарт УСЛЫШАЛ ИСПОЛНЕНИЕ мотета - т.е. музыка его исполнялась после смерти (Моцарт родился после смерти Баха).

И далее: «но в XIX веке, благодаря Мендельсону, её открыли вновь» Тоже создаётся не верное, на мой взгляд, впечатление, что Бах был забыт. Бах никогда забыт не был (опять обращаю внимание на историю про Моцарта и мотет). Композиторы как ценили музыку Баха исключительно высоко при его жизни, так и ценили после смерти и продолжают до сих пор, и к тому, чтоб перестали ценить, предпосылок нет. А "модным" Бах как не был, так и сейчас, на мой взгляд, не является, как и забыт никогда не был. Зачем писать информацию, которая может привести к выводам о якобы имевшем месте "забвении Баха и последующем чудесном его открытии Мендельсоном"?! Этот анекдот о "чудесном открытии забытого всеми Баха Мендельсоном" порочит Баха! Т.е. исполнение Мендельсоном Страстей никто не отменял, но не следует использовать формулировки, создающие ложное впечатление о том, что Бах был забыт. Бах не мог быть забыт никак. Композиторы и вообще музыканты никогда не переставали давать самую высокую оценку Баху. Само предположение о возможном забвении Баха - абсурд, если не сказать больше. К тому же этот абсурд, повторюсь, порочит имя Баха.

Вот например что пишет по этому поводу Морозов: "Да, когда Альбрехтсбергер, Моцарт, Бетховен, Шопен, Шуман вслушивались в музыку Баха, большая часть его произведений была еще незнакома музыкальному миру, рукописи его томились в архивах. Иные концертирующие музыканты и меломаны относили творения немецкого гения к области ученой скуки. (Теперь ВНИМАНИЕ!!!) Великие же творцы музыки и мыслящие музыканты и педагоги полифонию Баха почитали за идеал прекрасного".

Думаю, что правильней говорить не "её открыли вновь", а "её открыли вновь для широкой публики". Volosok 03:28, 20 ноября 2008 (UTC)

А мне известен тот факт,что современников восхищала непревзойдённая игра Баха на органе. Однако постоянно слыша в свой адрес восторженные отзывы, Бах неизменно отвечал: - Моя игра не заслуживает такого возвышенного внимания и похвал, господа мои! Ведь мне только и нужно-то всего-навсего попадать пальцами по надлежащим клавишам в определенное время - и тогда инструмент играет сам... Так вот получив музыкальное образование,из всех великих композиторов,я отдаю предпочтения Иоганну Себастьяну Баху.Я им восхищаюсь!!!! Он действительно великий немецкий композитор XVIII века.

                                                                        ----Lesya

Очень приятно, что вы искренне восхищаетесь музыкой Баха, однако это не отменяет факта - музыкальной братии, а тем паче свету Бах был неизвестен и неинтересен. Его сыновья - это уже светский классицизм: гомофония, строгая мажоро-минорная система, опора на главные функции лада и т.д. В таком музыкальном контексте полифония баха оказалась совершенно невостребованой и не понятной миру. Да, моцарт услышал в церкви св. Фомы мотет. Да, бетховен играл Баха. Но 2 / 3 гиганта из всей музыкальной культуры эпохи - это не повод отрицать очевидное: Бах долгое время оставался в забвении, а его идеи в области композиторства хоть и были восприняты - но опосредованно. Просто в силу того, что его сыновья заложили фундамент классицизма, а такие гиганты как Моцарт не могли мимо него пройти. Блин, чуток сумбурно ответил... ---Щепин В.А. 09:49, 11 сентября 2010 (UTC)

Хроника жизни, изложенная Анной Магдаленой[править код]

Первыми описаниями жизни Баха стал его некролог и краткая хроника жизни, изложенная его вдовой Анной Магдаленой.

Откуда взялось это утверждение? Я всегда считал, что: "Биография великого немецкого композитора, изложенная в "Хронике" от имени второй жены И.С.Баха Анны Магдалены, - одна из ярких литературных мистификаций XX столетия. Автору книги - английской писательнице Эстер Мейнел - удалось представить Баха" http://www.libring.ru/book245655

16:47, 21 ноября 2008 (UTC) Volosok 22:30, 23 ноября 2008 (UTC)
Некролог - это текст, подготовленный Карлом Филлипом Эмануэлем Бахом (его сыном) и Иоганном Фридрихом Агриколой. В нем содержатся некоторые сведенья о Бахе - его жизни и творчестве. Некролог - наиболее близкая по хронологии к жизни Баха рукописи, содержащая информацию о нем. А хроника к баховеденью не относится никаким боком, и вообще непонятно - зачем в научной статье ее упомянули. :)) --Щепин В.А. 08:47, 11 сентября 2010 (UTC)

Концерты для клавесинов - переложения утерянных концертов Баха[править код]

„и концерты для одного, двух, трёх и даже четырёх клавесинов. Исследователи считают, что эти концерты для клавесинов были всего лишь переложениями более старых произведений Иоганна Себастьяна, ныне утерянных.“

Во первых: 3-й и 7-й концерты для клавесинов - не переложения утерянных ранее концертов, а переложения двух его скрипичных концертов (упомянутых чуть выше в статье), концерт для двух клавесинов BWV 1062 - переложение концерта для двух скрипок (также чуть выше в статье упомянутый) http://www.jsbach.net/catalog/06010000000.html Никто эти скрипичные концерты слава Богу не терял.

Во вторых: концерт для двух клавесинов BWV 1061 - вообще не транскрипция. Этот концерт, первоначально написанный для двух клавесинов без оркестра, к которому позднее Бах приписал партию оркестра. Кстати обратите внимание что вторая часть так и осталась без оркестра - только два клавесина. Вот здесь http://www.jsbach.net/catalog/06031061000.html так и написано "считается единственным клавирным концертом Баха, не являющимся транскрипцией существующего ранее концерта".

В третьих: концерт для четырёх клавесинов - переложение не баховского концерта, а переложение концерта Вивальди для четырёх скрипок http://www.jsbach.net/catalog/06031065000.html Volosok 23:24, 23 ноября 2008 (UTC)

  • Поправил "эти концерты" на "многие из этих концертов". Имелись в виду очевидно BWV 1052, 1053, 1055, 1056 и др.

Я училась в музыкальной школе и мы изучали Баха, но в статье я узнала много интересного из его жизни. Статья очень познавательна и я благодарна автору за интересную информация. Литвинова Валентина

Поправьте, пожалуйста...[править код]

  • Гендель не одногодка, а одногодок Баха.

Хотел сам поправить, но работы получается слишком много.

  • Бах не мог после 1700-го встретиться с Брунсом, потому что Брунс умер в 1697-м.
Поправлено (с анонимного IP). --Jashiin 11:29, 5 августа 2009 (UTC)
  • Откуда информация, что Бах во время учебы в Люнебурге съездил в Любек? Слышу в первый раз, ссылок в статье нет.
  • Датировка "токкаты ре минор" (лучше все же писать "токката и фуга ре минор BWV 565", потому что, во-первых, сочинение называется "токката и фуга", а во-вторых, ре минорных таких - две, и обе знаменитые) - спекулятивная, а само приписывание ее Баху - под сомнением.
Убрано. --Jashiin 11:29, 5 августа 2009 (UTC)
  • Игре на клавире (и на скрипке) его обучал уже отец, а по статье получается, что только брат. А про скрипку вообще ни слова.
  • Фраза "...клавирный сборник "Clavier-Übung".." некорректна, т.к. у Баха было опубликовано четыре сборника с таким названием, три пронумерованных и один без номера (Гольдберг-вариации). О чем далее в статье говорится.
Я не знаю, какой конкретно сборник имеется ввиду (понятно, что не третий - органная музыка, в основном для церкви); вероятно, тут плохой перевод с английской статьи (она и сама-то не очень хорошая, к сожалению). Заменил на "возможно, клавирные пьесы из сборников". --Jashiin 11:29, 5 августа 2009 (UTC)
  • "Продиктованная на смертном одре прелюдия" - это миф. Эта прелюдия - обработка более ранней, из Органной книжечки. Она (обработка) существует как минимум в двух вариантах, т.е. если продиктовано что-то и было, то только поправки к уже существовавшей прелюдии.
Переписано, источники указаны. --Jashiin 11:29, 5 августа 2009 (UTC)
  • Анекдоты про тетрадь и Маршана - это именно анекдоты. Про тетрадь еще, может быть, и было, но про Маршана документы не подтверждают, и не факт вообще, что они встречались.
  • "Искусство фуги" не было написано "задолго до смерти", оно писалось на протяжении где-то 10 лет, преимущественно в 40-х годах.
  • Стилистические огрехи: "Бах - мастер полифонии." в первом же абзаце - это односложное и бессмысленное предложение, извините, тогда много кто был мастером полифонии, и непонятно, что имеется ввиду. Сказать про герцога Эрнста, что он был "профессиональным музыкантом", нельзя, т.к. такое словосочетание используется, чтобы сказать, что человек зарабатывал музыкой деньги. Но герцог, разумеется, этого не делал и вообще в деньгах не нуждался.
Про Эрнста поправил, но тут пол-статьи в ужасном состоянии ("В этом цикле Бах использовал все инструменты и техники написания полифонических произведений", ох...), у меня, увы, нет времени столько править. --Jashiin 11:29, 5 августа 2009 (UTC)
  • Если уж пересказывать анекдоты про тетрадь и про Маршана, то нужно упомянуть, что это анекдоты - про тетрадь более вероятный, про Маршана менее. Кстати сказать, скрывавший тетрадь брат был учеником Пахельбеля, и это бы нужно упомянуть.
  • Наконец, очень грустно, что статья опирается на книги Швейцера, Шпитты, Друскина.. Это все очень давно устаревшие работы, с многочисленными ошибками и неточностями, продиктованными тогдашними представлениями о Бахе. А Морозов, который упомянут в секции "Литература" - это во многом художественная проза, там порядочно выдуманных автором историй.

Судьба музыки Баха[править код]

Отдельно для Volosok: ничего предосудительного во фразе "музыка Баха была забыта" нет. Его знал только очень небольшой круг ценителей, и кое-что изредка исполнялось в храмах. (В храмах в центральной Германии исполнялся и Пахельбель, однако сказать, что его помнили, язык не поворачивается). Однако подавляющее большинство музыкантов и теоретиков о Бахе не знали ничего. Контрапункт и полифонию преподавали по Фуксу, а не по Баху, как в 20-м веке. Если же ориентироваться именно на небольшие круги ценителей, то получится, что никого никто никогда не забывал, т.к. и в 18-19-х веках находились единичные музыковеды, знавшие, например, Окегема. Аналогично нужно будет сказать, что Фробергер пользовался той же известностью, что и Бах (а это нонсенс), потому что его как пример хорошей полифонии приводили Моцарту и Бетховену их учителя. 85.141.246.161 10:01, 9 февраля 2009 (UTC)

Если у Вас есть авторитетные источники - просто замените неправильные фразы и укажите источник. dreamer.mas 14:30, 9 февраля 2009 (UTC)
Баха не просто приводили как пример хорошей полифонии учителя. Сам Бетоховен называл ХТК Баха своей (!) "Музыкальной библией". Вагнер, вроде как, называл Баха "отцом гармонии". Сам Вагнер аж "отцом гармонии"! Можно сделать вывод, что речь идёт далеко не про "узкий круг ценителей" и "единичных музыковедов". Форкель уже через 52 года после смерти Баха выпустил его биографию. О каком забвении может вообще идти речь? Volosok 18:25, 15 апреля 2009 (UTC)

Несколько странен Шопен в контексте "Его больше знали и помнили как исполнителя, педагога и отца Бахов-младших... Однако...". О Моцарте и Бетховене, наверное, ещё можно так говорить, но во времена Шопена ситуация была уже несколько иной, и Шопен уже не был исключением из правил.--Кирилл Б. 20:34, 10 февраля 2010 (UTC)

Да, до нас дошли анегдоты о том, что Моцарт, Гендель, Бетховен знали о существование Баха-композитора. Но это не отменяет того факта, что остальному миру Бах был неизвестен. И только в 19 веке начиная с эпохи романтизма мир постепенно открыл для себя Баха (вспомним хотя бы знаменитые Рубинштейновские концерты, посвященные Баху) --Щепин В.А. 09:26, 11 сентября 2010 (UTC)
Что значит "Дошли анегдоты"? Бетховен использовал тему BACH. Какие уж тут анегдоты.
Да и вообще. Вот здесь http://www.muzlitra.ru/bethoven/l.v.kirillina-bethoven-tvorcheskie-zamyislyi-1820-h-godov-5.html Читаем следующую информацию (в отрывке идет речь про мессу си минор):
"Бетховен явно очень интересовался этим произведением и, окрыленный слухами о публикации мессы, просил издателей прислать ему экземпляр (письма к Гертелю от 15 октября 1810 года и к Негели от 9 сентября 1824 года). Первое из этих писем даже содержит музыкальную цитату – Бетховен сравнивает упрямство своего издателя с basso ostinato в хоре “Crucifixus” [7, № 281]. Однако, как установлено ныне, Бетховен почерпнул эту цитату не из первоисточника, а из трактата И.Ф.Кирнбергера “Die Kunst des reinen Satzes”, которым он пользовался и в юности, когда сам изучал композицию (!!!! ОБРАЩАЮ ВНИМАНИЕ - В ТРАКТАТЕ ПО КОМПОЗИЦИИ, КОТОРЫЙ ИЗУЧАЛ ЮНЫЙ БЕТХОВЕН УПОМИНАЛСЯ Crucifixus!!!), и в зрелые годы, когда стал учителем эрцгерцога Рудольфа. Видный баховед Х.Вольф утверждал, что рукописную копию мессы h-moll еще в конце 1770-х годов привез в Вену барон ван Свитен, познакомивший с нею Й.Гайдна (!!! НУ ЧТО МОЖНО СКАЗАТЬ. БАХА ЗНАЛИ ВСЕ ВИДНЫЕ КОМПОЗИТОРЫ. И НЕ ТОЛЬКО ОНИ!!!)– и что в венском издательстве И.Трэга в начале 1800-х годов можно было купить такие рукописные копии, а значит, Бетховен мог их видеть [30, p.327]. Но, думается, Бетховен вряд ли бы упустил возможность приобрести такую копию для себя, а этого, насколько известно по документам и свидетельствам современников, не случилось, хотя он (!!!ТЕПЕРЬ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ!!!) тщательно собирал все доступные ему тогда издания произведений Баха".
А Вы говорите "анегдоты"...
Утверждение о забвении Баха - вот это и есть самый настоящий анегдот. Причем поскольку анегдот этот весьма красивый, то не удивительно, что он тиражируется везде, где только можно. Volosok 20:11, 19 марта 2011 (UTC)

Категория[править код]

Болтается, один, как перст, в категории Органисты. Может, в Органисты Германии его? Поменял бы сам, да статья избранная. --Bilderling 08:05, 8 апреля 2009 (UTC)

                                           ----Lesya

Два в одном[править код]

«Композитора похоронили вблизи церкви св. Николая (нем. Johanniskirche), одной из двух церквей, где он прослужил 27 лет. Однако вскоре могила затерялась, и лишь в 1894 году останки Баха случайно были найдены во время строительных работ по расширению церкви, где и были перезахоронены в 1900 году. После разрушения этой церкви во время второй мировой войны, прах был перенесен 28 июля 1949 года в церковь св. Фомы. В 1950 году, который был назван годом И. С. Баха, в этой церкви была установлена бронзовая надгробная плита, под которой покоятся его бренные останки». В этом абзаце меня смущают два места: название церкви и слово «бренные». Не следует ли их исправить? Tiskin 20:06, 5 ноября 2009 (UTC)

Согласен.--Кирилл Б. 20:07, 22 апреля 2010 (UTC)

Инвенции[править код]

  • Инвенция № 1 До мажор
  • Инвенция № 2 До минор
  • Инвенция № 3 Ре мажор
  • Инвенция № 4 Ре минор
  • Инвенция № 5 Ми-бемоль мажор
  • Инвенция № 6 Ми мажор
  • Инвенция № 7 Ми минор
  • Инвенция № 8 Фа мажор
  • Инвенция № 9 Фа минор
  • Инвенция № 10 Соль мажор
  • Инвенция № 11 Соль минор
  • Инвенция № 12 Ля мажор
  • Инвенция № 13 Ля минор
  • Инвенция № 14 Си-бемоль мажор
  • Инвенция № 15 Си минор

— Эта реплика добавлена участником Кирилл Б. (ов) 12:20, 26 марта 2010 (UTC)

Авторитетные источники[править код]

В статье Википедия:Авторитетные источники, которая является «частью руководств, регулирующих содержимое статей русской Википедии», имеется однозначное утверждение о том, что «В рамках энциклопедии фактом признаётся утверждение, по поводу которого существует консенсус учёных и экспертов в данной области.» Также: «Не следует в обязательном порядке запрашивать ссылки на общеизвестные утверждения, по поводу которых серьёзные сомнения невозможны». «В некоторых случаях предоставление источников не требуется или даже является нежелательным. В частности, не следует требовать подтверждения общеизвестных фактов — Эта реплика добавлена участником Кирилл Б. (ов) 19:51, 22 апреля 2010 (UTC)

Общие замечания к структуре статьи[править код]

  1. Разделы Биография и Творчество, как наиболее значимые для характеристики композитора следует поместить первыми, один сразу за другим.
  2. Раздел Исполнение сумбурен и вообще непонятно — зачем он нужен в том виде, что есть сейчас.
  3. Очень мало информации касательно баховеденья, и она не структурирована.

--Щепин В.А. 08:50, 11 сентября 2010 (UTC)

Поддерживаю про "Исполнение"! Павел Малаховский 20:22, 28 октября 2015 (UTC)

К "Поправьте, пожалуйста"[править код]

"Лунная тетрадь" - чистейший миф. В наше время тетрадь Иоганна Кристофа идентифицирована, и в ней имеются подлинные автографы самого И. С. То есть этот сборник был ему вполне доступен, а брат с большим вниманием относился к обучению И. С. и его плодам. Напротив, рассказ о состязании с Маршаном вполне правдоподобен: Маршан действительно приезжал, и действительно спешно уехал - данные современников вполне убедительны. Раиль Кунафин 06:43, 7 февраля 2011 (UTC)

Произношение[править код]

Может, стоит добавить немецкое произношение (как, например, в статьях про Бетховена и Моцарта)?

Интересно, что в русском «Себастьян» произносится с ударением на последний слог, тогда как в немецком — на второй (ну, и начинается на [з] ;-) ). Это просто традиция (по имени Себастьян/Севастьян), или как?

Mikhail Ryazanov 00:45, 5 апреля 2011 (UTC)

      Что говорить про немецкое произношение (запись)то "Вольфкан Амаду Муцарт(?)" и "Людвиг    Хамбит Вусен(?)"лично меня не вдохновляет.Должно быть Вольфганг Амадеус Моццарт,к примеру.

"его опусы исполнялись и издавались, использовались в дидактических целях" - откуда опусы у Баха взялись? Опус - это изданное произведение, коих у Баха почти не было. Volosok 20:48, 20 апреля 2011 (UTC)

Непонятно, откуда вы взяли, что опус это изданное сочинение. Словари дают совсем другое определение (например, [1] или [2]). В данном контексте слово опус применяется как раз как в последним случае: как синоним слова сочинние. --Tuba Mirum 21:43, 20 апреля 2011 (UTC)
Вы же сами привидите ссылку в которой говориться:
"ОПУС (лат. opus — труд, произведение, творение) — музыкальное сочинение, снабженное порядковым номером при публикации".
Ключевое слово - публикация.
Работы Баха катологизированы не по опусам, поскольку их не было.
Volosok 21:56, 29 апреля 2011 (UTC)
Я поправил опусы на сочинения Volosok 14:21, 5 июня 2011 (UTC)
ОК, пусть будут сочинения. Пожалуй, в данном случае это правильнее. Хотя в публицистике вполне допустимо использование слова "опус" как синонима слов "произведение" или "сочинение", в энциклопедии с терминологией стоит обращаться более точно. --Tuba Mirum 14:34, 5 июня 2011 (UTC)

... неверная, видимо, речь идёт о полной мессе (разумеется, без переменных хоралов и чтений), а не о какой-то должности. --Bilderling 11:03, 18 июля 2011 (UTC)

Вариации на тему BACH Романа Леденёва[править код]

Почему удалили из статьи эту информацию? Я добавил.

Прошу прощения, это произошло из-за конфликта редактирования. ♪ anonim.one14:37, 19 января 2012 (UTC)

Вариации на тему BACH Романа Леденёва[править код]

Почему удалили из статьи эту информацию? Я добавил.

Вероисповедание Баха[править код]

Великий композитор был верующим человеком. Его вера - вера протестанта и творца, для которого «осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом» (Евр. 11: 1) явлены в звуках. Бах был истинным католиком – в исконном понимании греческого слова «кафоликос», означающего «всецелый», «всеобщий», «вселенский», ибо он воспринимал Церковь как вселенский организм, как некое всеобщее славословие, воссылаемое Богу, и свою музыку считал лишь одним из голосов в хоре воспевающих славу Божию. И, конечно же, Бах в течение всей жизни оставался верным сыном своей собственной церкви – лютеранской. Впрочем, как говорит Альберт Швейцер, подлинной религией Баха было даже не ортодоксальное лютеранство, а мистика. Музыка Баха глубоко мистична, потому что основана на том опыте молитвы и служения Богу, который выходит за пределы конфессиональных границ и является достоянием всего человечества. Бах был человеком Церкви. Он был не просто глубоко верующим лютеранином, но и богословом, хорошо разбиравшимся в религиозных вопросах. Его библиотека включала полное собрание сочинений Лютера, а также такие произведения, как «Истинное христианство» Арндта – книгу, которую в России XVIII века читали святители Димитрий Ростовский и Тихон Задонский. О лютеранстве Баха и его времени можно было бы сказать многое, но главное, мне кажется, заключается в следующем. Многие современные православные и католики привыкли думать о себе как носителях церковной Традиции (с большой буквы), а о лютеранах и прочих протестантах как о представителях либерального, облегченного, полуцерковного христианства. В эпоху Баха дело обстояло совсем не так. Лютеранство исторически возникло как реакция на те недостатки средневековой Католической Церкви, которые воспринимались как искажение первоначальной чистоты, строгости и ясности христианской веры и церковной практики. Главным стремлением лютеран было возвратить христианство к тому, что они считали изначальной Традицией, восходящей к первым векам христианства. По многим причинам сделать это им не удалось. Но была огромная тяга к традиционному христианству, к истинному христианству, к тому христианству, которое, как считал Лютер и его последователи, было утрачено в средневековом католичестве. И лютеране создали свою Традицию, которой строго придерживались на протяжении нескольких веков. Один известный современный богослов, на склоне лет обратившийся из лютеранства в Православие, в своей книге «Бах как богослов» высказал мнение о том, что, если бы все поэтические сочинения Лютера были почему-либо сегодня утрачены, их без труда можно было бы восстановить по баховским партитурам. Действительно, Бах положил на музыку большинство церковных гимнов Лютера. Именно эти гимны легли в основу той церковной традиции, которую с таким усердием созидали лютеране времен Баха. И сам Бах был частью этого созидательного процесса.

Vitaliy Karazhov 17:00, 5 февраля 2012 (UTC)

«Музыка из Соляриса»[править код]

Несколько замечаний к следующей цитате: «Хоральная прелюдия „Ich ruf’ zu Dir, Herr Jesu Christ“ (BWV 177) в исполнении Гарри Гродберга звучит в фильме „Солярис“ (1972)[34]»

1.1. Хоральная прелюдия «Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ» находится в «органной книжечке» (Orgelbuechlein) и имеет номер BWV 639: http://gwdu64.gwdg.de/pls/bach/weeng$werke4.queryview?P_BWV=0639&Z_CHK=4563

1.2. Под номером же BWV 177 — кантата (Kantate) «Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ»: http://gwdu64.gwdg.de/pls/bach/weeng$werke4.queryview?P_BWV=0177&Z_CHK=4304

1.3. Написание в обоих случаях (для прелюдии и кантаты; а также собственно в тексте кантаты) в каталоге — без апострофа после «ruf». Вероятность такой множественной ошибки в одном из важнейших каталогов Баха — минимальна.

1.3.2 С другой стороны, в книге Charles Sanford Terry. Bach Chorales, Vol 2, pg 466 приводится текст с апострофом после «ruf».

2.1. Информация о том, что именно Гарри Гродберг исполнял прелюдию, в статье по ссылке [34] — отсутствует: http://www.edwardartemiev.ru/patoe-izmerenie-filmografia-filmoteka/solaris-1972-g-specialnyj-priz-v-kannah

2.2. На информационной странице диска с музыкой к фильму «Солярис» (http://electroshock.ru/records/disk/solaris/) говорится: «Кроме N5 — композитор И. С. Бах. Аранжировщик и исполнитель Эдуард Артемьев.» То есть прелюдия — а) в аранжировке, б) в исполнении Эдуарда Артемьева.

2.3. Рассказывает Эдуард Артемьев (http://electroshock.ru/edward/interview/petrov3/index.html):

«„Солярис“ — картина, где, помнится, я особенно старался блеснуть. Показать все, что знал и умел. Задумал участие большого оркестра, синтезатора, хора. Хотел создать объемное, „фантастическое“, звучание, сплавляя духовые и струнные с электроникой и природными шумами и гулами.»

"Я лишь предложил: «У тебя Бах звучит в обычной органной версии. Хочешь, я „одену“ эту прелюдию по-новому?» В результате прелюдия стала как бы «темой для вариаций» — поверх органа возникли новые наслоения. Они звучали в том же барочном, «баховском» духе, но это был уже новый (мой) материал."

Бах — смысл предложения[править код]

На странице Бах (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%85,_%D0%98%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BD_%D0%A1%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%8F%D0%BD) недавно (17:18, 7 декабря 2012‎ 79.165.206.234) появилось странное изменение предложения с "Когда Иоганну Себастьяну было 9 лет, умерла его мать, а через год — отец, успев незадолго до этого ещё раз жениться." на "Когда Иоганну Себастьяну было 9 лет, умерла его мать, а через год — отец успел незадолго до этого ещё раз жениться.".

Оно было (почему?) утверждено.

Я его дважды отменял и оба раза это изменение восстанавливалось.

Больше я не буду касаться этого изменения, лишь отмечу, что очевидный смысл ("умерла его мать, а через год — отец, успев незадолго до этого [до своей смерти] ещё раз жениться") стал теперь крайне странным: "умерла его мать, а через год — отец успел незадолго до этого [здесь "этого" уже относится к "умерла его мать"] ещё раз жениться".

Крайне странная фраза вышла.

31.28.212.180 10:50, 13 декабря 2012 (UTC) Сергей

Утверждение про то, что отец успел жениться за год до своей смерти - не значимо для описания дальнейшей судьбы И.С. Баха. Стилистически фраза была изначально построена чудаковато. Поэтому, убрал лишнее и привёл в стилистически правильный вид. ДМ 11:07, 13 декабря 2012 (UTC)

к User:ДМ|ДМ эта ахинея -"стилистически правильный вид"?где вас учили?Для вас про смерть отца неважно,выж неуч похоже!

Органная хоральная прелюдия Фа минор "Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ" И С Бах BWV 639 из фильма Солярис[править код]

В фильме "Солярис" звучит Органная хоральная прелюдия Фа минор "Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ" И С Бах BWV 639. Упомянутая в главе "Солярис" BWV 177 - кантата "Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ" совершенно другое (хоровое) произведение с другой мелодией. То что именно исполнение Гарри Гродбергом этой прелюдии звучит в фильме - тоже неправильно. Достоверных сведений об исполнителе и месте исполнения (органе) для этой записи не сохранилось. Даже субъективно - стиль исполнения и регистровки не Гарри Гродберга. Возможно эта запись была сделана на органе одной из стран Балтии. Композитор Эдуард Артемьев использовал синтезатор в аранжировке этой прелюдии для фильма, но он лишь умеренно наложил на основную фонограмму некоторые дополнительные голоса и эффекты.

natty55555 13:16, 13 декабря 2012 (UTC)

Бах — бесконечная музыка / Краткий обзор музыки Баха для начинающих слушателей[править код]

Предлагается к добавлению в раздел "Ссылки" следующая внешняя ссылка:

Бах — бесконечная музыка / Краткий обзор музыки Баха для начинающих слушателей:

http://bagira.hut2.ru/bach.htm или http://zveriolginovour.ru/obovsem/bach.htm (текст по этим ссылкам идентичен).

Ссылка к добавлению предлагается с учётом правила:

"Участникам следует воздерживаться от простановки (особенно массовой) ссылок на сайты, которыми они владеют, управляют или в работе которых они принимают активное участие, даже если из текста настоящего руководства вытекает, что такая ссылка допустима. Если этот сайт действительно содержит релевантную и полезную информацию по теме статьи, то участнику следует предложить внести его в список внешних ссылок, написав об этом на странице обсуждения статьи, и дать возможность нейтральным участникам принять это решение."

Википедия:Внешние ссылки:Спам, реклама и конфликт интересов

31.28.192.52 19:09, 31 декабря 2012 (UTC)Сергей, автор "Кратких обзоров" музыки Баха, Гайдна и Моцарта

Музыкальные фрагменты[править код]

Касается статей про всех композиторов: добавляя музыкальные фрагменты пишите названия произведений по-человечески, пожалуйста. Зачем вообще добавлять фрагмент, если давать ему какое-то нечёткое название, так что вообще не понятно что это, а если и понятно, то не то. Это же не даёт чёткого знания, а наоборот сбивает с толку! Называйте так, чтобы было однозначно понятно, что за произведение и какая его часть. Тут, а также в Бетховене и ещё где-то я поправил, в Моцарте не смог, но там ещё терпимо, а вот что тогда в других композиторах я не знаю. 93.80.207.130 18:29, 29 декабря 2013 (UTC)

Прелюдия[править код]

Эта прелюдия была записана не Гродбергом, а выдающимся органистом Леонидом Ройзманом, подтверждение — http://www.cdvpodarok.ru/pages-classic/Composers/obj_cd82/ (или вот на сайте «Мелодии» — http://melody.su/catalog/classic/8254/) в 1960-ых гг. в Большом зале МГК. А Артемьев просто взял, видимо, заранее записанную прелюдию и наложил туда то, что хотел. Тем более, он же сам говорил, что действовал, как тот же Бах, по технике «cantus firmus» — взял за основу запись и наложил на неё то, что сочинил сам. Vadik620 (обс) 19:06, 7 октября 2014 (UTC)

Несвязные предложения[править код]

В России начала XIX века как знатоки и исполнители музыки Баха особенно выделяются ученица Фильда Мария Шимановская и Александр Грибоедов. Например, при посещении школы Св. Фомы Моцарт услышал один из мотетов (BWV 225) и воскликнул: «Здесь есть чему поучиться!» — после чего, попросив ноты, долго и упоённо изучал их[31]. Абзац абсолютно бредовый. русская музыка + Моцарт. Надо исправить. 87.252.227.83 21:10, 15 марта 2015 (UTC)

Сообщение об ошибке[править код]

Фраза насчет клавикорда так и не была отредактирована. Аргументы из книги Ландовской уже приводил.

Автор сообщения: Harpsichord and Piano 20:48, 26 сентября 2015 (UTC)

"Все уже забыли, о чем это вы" (с) М. Жванецкий. К обсуждению --KVK2005 19:31, 27 сентября 2015 (UTC)


Ладно, напомню.

Баховские клавишные инструменты (В. Ландовска)

Из всех мастеров прошлого Бах сегодня самый почитаемый. В современных исполнениях его клавирных произведений основ­ная проблема заключается в выборе инструмента.

Баховские органные произведения, если не считать транскрипций, принадлежат, безусловно, органу. Однако упор на силу и мощь звучания, характерный для XIX столетия, привел к изменениям или к тому, что многие считают усовершенствова­ниями в конструкции сегодняшних инструментов. В книге о Бахе Швейцер в 1905 году констатировал, что "произведения Баха вряд ли выигрывают при исполнении на современном органе. Основные регистры на нем приобрели слишком большое значение по сравнению с микстурами; их слишком много, и в то же время у них слишком форсированное звучание Регистры микстур баховского времени, равные по количеству с основными регистрами, были мягче, чем наши современные микстуры, и производили напряженное, хотя и утонченное, звучание, которое великолепно освещало рисунок фуги". На сегодняшних органах эти фуги, по мнению Швейцера, становятся тяжеловесными и массивными; так произошло бы с гравюрами, будь они репродуцированы углем

Но на каком инструменте — клавесине, клавикорде или органе — должны исполняться другие клавирные произведении Баха?

Осмелься кто-нибудь задать такой вопрос около 1900 года, над ним бы только посмеялись. «Что?! Отдавать предпочтение старинным инструментам вместо нашего современного рояля? Чистейшая глупость! Как истинный провидец, Бах, конечно же, предвидел современное фортепиано и, имея в виду именно этот инструмент, писал свои великолепные произведения, неиспол­нимые на этих "старых ящиках"». Времена изменились. Сегодня эта проблема горячо и страстно дискутируется вдумчивыми музыкантами и музыковедами. Опубликовано большое число серьезных, основательных исследований на эту тему. Однако мы все еще встречаемся с живучими банальностями, распространя­вшимися на протяжении всего XIX столетия виртуозами, инстру­ментальными мастерами и фортепианными учителями Антон Рубинштейн оказался единственным представителем своего поколения, который не разделял, казалось, всеобщей страстной влюбленности в современные инструменты при исполнении старинной музыки "Я думаю, чго инструменты всех времен имели звуковые краски и эффекты, которых мы на нынешних инструментах не можем передать, что сочинения тогда задумыва­лись для существовавших инструментов и только на них могли произвести полное впечатление; следовательно, сьиранные на нынешних инструментах, они, скорее, теряют"!. Движимый самыми лучшими намерениями, Антон Рубинштейн отыскивал средства добиться звучаний исчезнувших эпох. "Генделя и в особенности Баха я старался бы регистровать на нашем нынеш­нем фортепиано посредством разнородного аншлага, туше и педали" 2. "Если Ф. Э. Бах написал книгу о выразительном исполнении на клавире, выразительное исполнение на тогдашних инструментах было возможным; мы только не можем себе таковое представить на том, что ныне известно под именем клавесин, клавикорд, клавичембало, спинет и т.д, и кроме того, нам совершенно неизвестно главное — способ употребле­ния этих инструментов"3. Утверждая это, он, конечно, преувеличивал: в XVII и XVIII столетиях было не только много гениальных музыкантов, тогда жили замечательные теоретики. Сокрушаться следовало бы, уж- скорее, о том, что документов осталось слишком много, ведь целой жизни не хватит, чтобы изучить и половину их. Теперь мы начинаем приобретать более точное знание всех этих инструмен­тов и даже открывать способ пользоваться ими. И если мне все еще приходится встречаться с обвинениями, подобными тому, какое было сделано после одного из моих концертов "Клави­корд Ванды Ландовской - это не чембало, как она его анонси­ровала, а просто спинет", то уж по крайней мере образованные музыканты не сваливают в одну кучу клавикорды, клавесины, спинеты и других преданных друзей величайших мастеров

прошлого.

Каков же, собственно, был инструмент , для которого Бах писал свои клавирные произведения?

Доклад, прочитанный профессором Бухмайером на Баховском фестивале в 1908 году, положил начало полемике по этому вопросу — несомненно, чересчур резкой; она и до сих нор еще далека от завершения. Бухмайер хотел доказать, что любимым инструментом Баха был клавикорд. Он утверждал это, основы­ваясь на той любви, которую Кунау, Фишер и Маттезон проявля­ли к этому инструменту, и на слабом их интересе к клавесину. Он строил свои аргументы на идеях, сформулированных Форкелем и Шпиттой, первыми биографами Баха. При всем моем вос­хищении познаниями и талантом Бухмайера я никогда не могла бы разделить его взглядов. Что же касается его аргументации, то она всегда казалась мне недостаточной и совершенно не­убедительной. Да, действительно, Маттезон рекомендует клавикорд для галантных пьес, но его собственные сюиты совершенно иные, чем баховские. Кроме того, он вовсе не был противником клавесина, как пытаются нас уверить. Что же касается И. К. Ф.Фи­шера, то он написал в своем посвящении, что его пьесы сочинены для "клавикордиума или инструмента". Под "инструментом" он имел в виду именно клавесин. Чтобы развеялись все сомнения на этот счет, надо лишь обратить внимание на титульный лист тома сочинений И. К. Ф. Фишера, где большими буквами напи­сано: "Пьесы для клавесина". Даже если признать, что некоторые баховские предшествен­ники предпочитали клавикорд всем другим инструментам, где доказательство, что и Бах разделял тот же взгляд? Профессор Бухмайер придал большое значение указанию, имеющемуся на титульном листе баховских Инвенций и Сим­фоний: "...главным же образом приобрести манеру игры canta- bile... " Он видит здесь неопровержимое доказательство того, что пьесы эти предназначались для клавикорда, поскольку данный инструмент обладал более певучим, чем клавесин, тоном. Ничто, однако, не мешает видеть в этом доказательство противополож­ного. Бах был не единственным, кто писал в то время вырази­тельную музыку. Сколько произведений французских и итальян­ских композиторов, написанных, безусловно, для клавесина, имеют названия типа "Нежные жалобы", "Владычица сердец", Канцона и т.д. Можно ли подвергать сомнению баховские артистизм и вкус, когда он заставлял клавесин выразительно петь, как то делали Рамо, Куперен или Фрескобальди? И раз сердце Баха предавалось не только сладким грезам, но также откликалось на силу и страсть, то почему же надо настаивать на том, что "робкий, меланхолический и бесконечно нежный клавикорд" (и только он!) был его любимым инструментом, единственным доверенным его сердца? Любовь Карла Филиппа Эмануэля Баха к клавикорду, хотя и сильно преувеличенная в свидетельстве Форкеля, — факт; но предполагать на этом основании, что отец разделял чувства сына, в высшей степени нерезонно: две их специфические эпохи несли с собой две совершенно различные эстетические концепции. Клавикорд во времена Карла Филиппа Эмануэля стал выразите­лем "галантного" стиля, из которого строгая полифония постепенно исчезала. Будь Карл Филипп Эмануэль фанатичным поклонником клавикорда, разве мог бы он написать столько концертов, ясно оговаривающих: "Концерты для солирую­щего клавесина" ("Concerto per il cembalo concertato")? А коль скоро они написаны для клавесина, то и его восемьдесят каден­ций (Wotquenne, № 120) не могли быть задуманы для другого инструмента. Вплоть до 1781 года в камерной музыке Карла Филиппа Эмануэля мы находим сонаты для облигатного клаве­сина и скрипки или альта, флейты, а также трио и квартеты с облигатным клавесином. Самая первая среди его сольных пьес была написана семнадцатилетним музыкантом в 1731 году и собственноручно им награвирована — она имеет заголовок "Менуэт для клавесина". Его сонаты, опубликованные между 1742 и 1744 годами, названы "Сонаты для клавесина". Только дойдя до 1765 года,мы находимслово "клавир",хотя в 1770году Карл Филипп Эмануэль опубликовал еще и "Шесть сонат для клавесина дамам на пользу". В 1780 году в его изданиях появ­ляется слово "фортепиано" (fortepiano). Более того, разве не Карл Филипп Эмануэль установил в своем "Опыте...", что клави­корд подходит только для сольной игры, что пианофорте может выстоять лишь в компании с несколькими инструментами и что один клавесин обладает необходимой силой, дабы вести диалог с оркестром? После смерти Иоганна Себастьяна была составлена опись его имущества. Вот раздел, описывающий музыкальные инструмен­ты, находившиеся в его доме:

1 фанерованный клавесин (по возможности должен остаться в семье) 80 талеров

1 клавесин 50

1 таковой же 50 
2 таковых же 50  
1 таковой же, малый 20
1 Lautenwerk (лютневый клавесин) 30 
1 таковой же 30 
1 штайнеровская скрипка 8 
1 скрипка похуже 2 
1 таковая же, малая 1  8 грошей

1 альт 5

1 таковой же 5 
1 таковой же 16 грошей

1 басок 6

1 виолончель 6
1 таковая же 6 
1 виола да гамба 3
1 лютня 21
1 маленький спинет 3

Итого 371 талер 16 грошей

Итак, пять клавесинов и один спинет, не говоря о трех педальных клавесинах, которые Бах самолично перед смертью передал Иоганну Кристиану. Каждый, кто намеревается убедить нас в том, что любимым инструментом Баха был клавикорд, должен задуматься: в данной описи нет никаких следов этого инструмента С другой стороны, заметьте, что общая стоимость баховских клавесинов составляет треть стоимости его имуще­ства (окончательная оценка его составила 1122 талера и 16 грошей). Есть одна старая история, очень популярная в XVIII столе­тии. Шел солдат лесом, присел отдохнуть под деревом, вынул из вещевого мешка хлеб и сыр и только собрался съесть их, как увидел двух волков, по голодным взглядам которых понял, что они намереваются принять участие в трапезе. Дабы не дать им приблизиться вплотную, он бросил волкам несколько кусков но вскоре еда у него кончилась Не зная, как отделаться от хищ­ников, решил солдат сыграть на волынке. И только он начал, как волки, напугавшись, пустились наутек. "Знай я, что эта музыка им так понравится, - подумал успокоенный солдат, они получили бы ее до еды!" Если маленькие волчата, жаждущие растерзать мой клаве­син, не удовлетворены теми крупицами, которые я только что им бросила, я припасла и несколько мелодий для волынки, которые заставят их засуетиться, — это баховские аутентичные заголовки. При жизни Бах опубликовал всего несколько сборников про­изведений, экземпляры которых, проверенные и исправленные им самим, находятся нынче в Британском музее. Второй том этих пуб­ликаций имеет очень точное указание: "Концерт в итальянском вкусе и Увертюра на французский манер для клавесина с двумя клавиатурами". В данном случае не возникает сомнений, что Итальянский концерт и Французская увертюра написаны для клавесина. В четвертом томе мы находим не менее точную рекоменда­цию: "Ария с орнаментированными вариациями для клавесина с двумя клавиатурами". Говорят, что Английские сюиты не подходят для клавесина. Однако автограф, владельцем которого, согласно Е. Науманну [1]. стал Й. Хаузер в Карлсруэ, имел следующий заголовок: "Шесть сюит с их прелюдиями для клавесина, сочинены И.С.Бахом". Автограф Французских сюит, находящийся в Берлинской библиотеке, озаглавлен: "Шесть сюит для клавесина, сочинены И. С. Бахом". Дальнейшее подтверждение своей мысли мы нахо­дим в Клавирной книжке Анны Магдалены, датированной 1722 годом, где Бах написал собственной рукой над третьей сюитой "Для клавесина, И. С. Б.". Над четвертой сюитой имеется: "Сюита in Dis (в ре-диез мажоре) для клавесина", а над пятой - "Сюита для клавесина in G (в соль мажоре) ". В Нотной тетради Анны Магдалены 1725 года мы также читаем "XXX. Сюита 1 для клавесина И. С. Баха. XXXI. Сюита II для клавесина И. С. Баха. XXVII. Соло для клавесина". Когда видишь столь определенное свидетельство, столь точ­ные рекомендации самого Баха, все дискуссии относительно упомянутых произведений становятся для меня пустым звуком. Что касается Партит, то на их счет информация у нас отсут­ствует, хотя сам Шпитта заявлял, что они написаны для клавеси­на, а не для клавикорда. Они были опубликованы при жизни Баха в первом томе "Клавирных упражнений". Слово "клавир", как мы уже видели, было общим термином, который применялся к любому клавишному инструменту. Но во втором томе мы находим пьесы для "клавесина с двумя клавиатурами", а третий том составляют пьесы, предназначенные для органа. Поскольку Бах требовал клавесина для Французских и Английских сюит, нет причин предположить, почему Партиты, характер и форма которых столь близки Французским и Английским сюитам,должны были бы адресоваться другому инструменту. Автограф Хроматической фантазии утерян, но мы отнюдь не удивляемся, найдя в старой сохранившейся копии, датирован­ной 6 декабря 1730 года, следующий заголовок: "Хроматиче­ская фантазия для клавесина И. С. Баха". Первая страница автографа фантазии до минор тоже утеряна, но на одной старой копии мы находим указание: "для клавесина". Токката ре мажор в копии Сары Леви имеет название "Ток­ката-чембало" [т.е. клавесин. — А. М.]. Токката соль мажор в копии Гербера озаглавлена "Концерт, или Токката для клавеси­на". Что касается Увертюры фа мажор, то в копии гамбургского органиста Вестфаля она озаглавлена "Увертюра для клавесина". В сонате №1 соль мажор и в сонате №3 соль минор для клавесина и виолы да гамба мы находим заголовок, написанный баховской рукой: "Соната для клавесина и виолы да гамба". В других автографах читаем:

"Соната для облигатного клавесина и поперечной флейты".
"Шесть сонат для концертирующего клавесина и скрипки соло".
"Соната для одной поперечной флейты и облигатного клаве­сина".
"Концерт для концертирующего клавесина".

В основном все концерты и вся камерная музыка имеют — либо в автографе, либо в первых копиях — указание на клавесин, который обнаруживается в качестве аккомпанирующего инстру­мента и в кантатах. В "Страстях по Иоанну" басовой арии "Betrachte meine Seele"[2] может аккомпанировать либо орган, либо клавесин. В трио из "Музыкального приношения" continuo было выписано Кирнбергером для клавесина.

[1] Baeh-Gesellschaft Band 45 [2] "Смотри, душа моя" (нем.) 2По совету Ванды Ландовской Е. Кальмус в преддверии 1950 года вернулся к первоначальному оригинальному названию - "Хорошо темпе­рированный клавир". - Прим. Дениз Ресто.


Далее, в каких же из крупных баховских клавирных произ­ведений ясно не указан клавесин? В двух- и трехголосных инвен­циях и в "Хорошо темперированном клавире". Но в этих произ­ведениях нет ни упоминания клавикорда, ни малейших следов Bebung, который обозначался таким знаком: (лига с точками).Однако многие современные "исправители" продолжают способство­вать распространению и утверждению ошибки Форкеля и Шпитты (Бузони среди них) , и идут настолько далеко, что фаль­сифицируют заголовок цикла "48", именуя это произведение "Хорошо темперированным клавикордом" 2. Баховское аутентичное название само по себе является крас­норечивым выражением того, что его заботило. Хорошо изве­стно, что в течение многих лет теоретики и музыканты искали разрешения дилеммы равномерной темперации. Бах знал работы Веркмейстера на эту тему. Еще в Кётене он на досуге много думал о современных технических идеях. Знакомство с теорией Веркмейстера привело к решению проблемы, которая долго его занимала. Риман высказывал предположение, что Баха влекла идея выявить характерные особенности всех тональностей. Конечно, Бах не просто пассивно воспринял тезис Веркмейстера, это противоречило бы его натуре. Природный дар Баха, вника­вшего в мельчайшие детали исследования независимо от его направленности, побуждал композитора использовать любую проблему физического или акустического порядка или такую, которая связана с инструментальной техникой. Он знал, как воспользоваться открытиями теоретиков, и в первую очередь сосредоточился на музыкальном аспекте. Возможность писать в неизведанных тональностях должна была лишь стимулировать его изобретательный ум, и, можно быть уверенным, отнюдь не ради доказательства правдивости утверждения, что он написал "Хорошо темперированный клавир". Кроме того, для тех, кто знаком и с клавикордом, и с клавесином, все аргументы теоре­тического или исторического порядка абсолютно излишни. Для них одного взгляда достаточно, чтобы определить, для какого из двух инструментов написана пьеса. Взглянем, к примеру, на первую прелюдию (до мажор) из I тома с ее ломаными аккордами, на вторую (до минор) и ше­стую (ре минор) — возбужденные и бурные, требующие звучно­сти большого струнного оркестра; на третью (до-диез мажор) с ее арпеджированными аккордами a la francaise, восьмую (ми- бемоль минор) с ее французским ритмом и огненной живостью аккордовых колонн, тринадцатую (фа-диез минор) — пастораль, требующую регистра, который напомнил бы гнусавое звучание гобоя; двадцать первую (си-бемоль мажор) с ее тремоло a la Rameau2. Во втором томе присмотритесь к шестой пре­людии, в которой Бах демонстрирует великолепный эффект перекрещивания рук на двух клавиатурах; к двадцатой, вновь с перекрещивающимися разделами, на сей раз legato, — разве все это не типично клавесинное письмо? Эти прелюдии используют золотистую пыль и светящиеся грани разнообразных звучностей или сверкающую виртуозность и смелые скачки на двойной кла­виатуре клавесина; они были бы абсолютно невозможны на одной, и при том слабой, клавиатуре клавикорда.

Что касается фуг, то третья (до-диез мажор) и восьмая (ре-диез минор) — сопровождающая ее прелюдия, кстати, напи­сана в ми-бемоль миноре - будто прославляют победу равномерной темперации; пятая (ре мажор) требует величественной пол­ноты скопулированных клавиатур. И вновь таки для жалобной темы восьмой фуги необходима ясная звучность верхней клавиа­туры, тогда как тема в обращении в такте 44 наилучшим образом выявляется на шестнадцатифутовом регистре с его таинственной серьезностью. Фуги четвертая (до-диез минор) и двадцать вторая (си-бемоль минор) начинаются как бы с коло­кольных звучностей и развиваются в полнозвучные хоры. Фуга ми-бемоль мажор из II тома подобна хору a capella. Что за кис­лые физиономии являли бы они собой на "робком и меланхо­личном" клавикорде! Рубинштейн был абсолютно прав - бахов ские клавирные произведения требуют различных регистров Могут ли они быть клавикордными? У этого инструмента нет ни одного регистра. Не сам ли Моцарт писал отцу в письме от 27 ию­ня 1781 годя "В доме, где я обитаю, два флюгеля - один для игры в галантном стиле, а другой инструмент на протяжении всего своего диапазона снабжен нижней октавой, как тот, что был у нас в Лондоне, и, следовательно, звучит как орган. Так что импровизирую и исполняю фуги я на этом инструменте". Как же мог "Хорошо темперированный клавир" богатый, красочный и все время меняющийся, с широкой полифонией своих фуг — быть заключенным в ограниченную сферу клави­корда. при том что Бах располагал клавесином? Клавесин с его разнообразием регистров способен создавать и острые линии, и приглушенный шепот, блестящие звучания и флейтообразно мелодичные, быстро сменяющиеся оттенки, и величавую полноту. Эти прелюдии и фуги просто немыслимы на слабом клавикорде. Они настоятельно требуют клавесина и его архи­тектурных планов звучания, его широких воздушных горизон­тов, оставляющих нам свободу конструировать широкие арки, внутри и между которыми голоса движутся, плывут, сходятся, расходятся и вновь встречаются с абсолютной свободой. Т. о. фраза насчет того, что Бах любил клавикорд в разделе "Исполнение" совершенная ошибка. Для подтверждения хочу поделиться двумя версиями Английской сюиты Баха - на клавесине и клавикорде. https://www.youtube.com/watch?v=g8OGTTwvkUo и https://www.youtube.com/watch?v=OXZfW_SGOAQ

Harpsichord and Piano 12:19, 29 сентября 2015 (UTC)


Пожалуйста, исправьте[править код]

В начале статьи сказано, что Бах - великий композитор. Требую убрать слово "великий", потому что оно нарушает правило о нейтральности - величие композитора необъективно. 151.249.142.14 08:59, 4 октября 2015 (UTC) Гость

Слово "великий" употребить можно. Это для, может быть, школьников он не великий. А всем мировым сообществом - признан. Павел Малаховский 20:18, 28 октября 2015 (UTC)

Статья нуждается в переработке[править код]

Напомню, во-первых, следующий абзац: «В России начала XIX века как знатоки и исполнители музыки Баха особенно выделяются ученица Фильда Мария Шимановская и Александр Грибоедов. НапримерКурсивное начертание', при посещении школы Св. Фомы Моцарт услышал один из мотетов (BWV 225) и воскликнул: «Здесь есть чему поучиться!» — после чего, попросив ноты, долго и упоённо изучал их[31].» Абсолютно несвязно. НАПРИМЕР что? Надо убирать или чистить. Это необходимо отнести в отдельный абзац, посвящённый классикам, вместе с Бетховеном. Шимановскую и Грибоедова отнести в рубрику "Исполнение". Во-вторых... из названия "Прочее клавирное творчество" слово "прочее", кажется, следовало бы убрать. Странно, что ХТК является чем-то "прочим". В-третьих, "Бузони переложил органную токкату и фугу ре минор и некоторые другие произведения для фортепиано". Ведь не только некоторые. Он перекладывал и другие токкаты и фуги, а также хоральные прелюдии (чего все прицепились к этой токкате?). Кроме того, создал редакцию Хорошо темперированного клавира. Далее. Блок "Канторы хора св. Фомы" не лишне было бы отнести в конец, а не в середине, "после" его "смерти". В-пятых... Хорошо было бы установить в разделе "Судьба музыки Баха" некую хронологию. Моцарт + Бетховен, 1800 - Цельтеровская "Академия", 1802 - биография Форкеля, 1829 - Мендельсон, 1850 - Баховское общество. Не знаю, кому дойдёт это послание, ибо статья уже давно в таком виде, и видно, почему она лишена статуса избранной. Давайте создавать по-новой. Я готов помочь. Всегда Ваш,

Павел Малаховский 20:16, 28 октября 2015 (UTC)

Вандализм[править код]

Не мог устранить поСледствие вандализма в статье - по приЧине:

Правка не сохранена, поскольку добавленная внешняя ссылка находится в «чёрном списке». Чтобы сохранить внесённые изменения, уберите ссылку и снова нажмите «записать страницу». Запросы на изменение «чёрного списка» рассматриваются на странице ВП:Изменение спам-листа. Ссылка, которая вызвала срабатывание: lib.ru

Как эТо пониМать? Что эТо за безобразие? Значит, всяким идиоТам позволеНо уродовать статью, а ликвидировать последствия их дейстВий неВозМожно? Повелитель Звёзд 18:22, 7 декабря 2015 (UTC)

Сообщение об ошибке[править код]

"Вопреки распространённому мифу, Бах после смерти не был забыт."

-потом рассказывается о известной случайной истории -

"Моцарт услышал один из мотетов (BWV 225) и воскликнул: «Здесь есть чему поучиться!» — после чего, попросив ноты, долго и упоённо изучал их"

-то есть, на самом деле, Моцарт только случайно узнал о Бахе, а он на самом деле был забыт и первую фразу надо убрать

Автор сообщения: 5.166.53.208 16:21, 5 декабря 2015 (UTC)

Сообщение об ошибке[править код]

указана соната Ре мажор Брамса для виолончели (где используется тема из "Искусства фуги И.С.Баха) У Брамса нет сонаты Ре мажор для виолончели. (их две: №1 Ми минор и №2Фа мажор)

Автор сообщения: 93.85.169.246 06:57, 10 декабря 2016 (UTC)

К обсуждению. Sealle 19:23, 19 декабря 2016 (UTC)

Расширить литературу[править код]

Думаю, что следует включить в список литературы либо саму книгу, либо ссылку на предисловие к ней, написанное А. Е. Майкапаром.

Бах И. С. Нотная тетрадь Анны Магдалены Бах (1725): для фп. / И. С. Бах; ред., вступ. ст. и коммент. А. Е. Майкапара; [пер. К, Рубинский, А. Вельский].— Челябинск: MPI, 2006.— 111 с.: ил.— (Мастер-класс Александра Майкапара).— Текст вокал, произведений парал. рус, нем. ISBN 5-9628-0119-9

Я бы сам включил, но страница "защищена" от вандалов.

<ggbil2@gmail.com>

  • Здравствуйте, Юлия !

1. Следуя Вашему совету, я зарегистрировался, но ... никаких возможностей для дополнения не увидел. При всём моём опыте общения с компьютером (с прямыми и "кривыми" системами), сия задача - не для меня: я не играю в игры "найди кнопку".

Что касается страниц, мною отредактированных и дополненных (ещё как незарегистрированного пользователя, там математическое содержание), то они после моих дополнений уже несколько лет стоят без каких-либо изменений, т.е. системой я пользовался, но ... открытой.

С элементами вандализма мне приходилось встречаться - правку (очевидную внешнюю ссылку на другую страницу) уничтожили (без обсуждений и объяснений). Но "бодаться" откатами не стал, поскольку у страницы по-видимому имеется "ревнивый" автор, а ссылка для него являлась неприятной или опасной.

Поэтому, если Вам не трудно, и у Вас есть полномочия (уровень доступа, позволяющий преодолевать установленную защиту), то добавьте, пожалуйста, указанный текст библиографической (подготовленный в соответствии с требованиями ГОСТа) ссылки. Единственное, что там надо будет проконтролировать на предпросмотре: длины тире и представление ISBN.

2. Необходимость защиты я ни в коем случае не отрицаю - совсем недавно убирал бессмысленный фрагмент текста, добавленный кем-то, возможно, из хулиганских соображений, а, возможно, случайно.

Однако, сам механизм снятия блокировки мне недостаточно ясен.

Буду признателен, если Вы дадите ссылку на "заклинания" (для "зарегистрированных" пользователей) по временному "снятию" защиты. В приведённой Вами ссылке на АИ нужных ритуалов я не нашёл.

Заранее спасибо, Григорий

http://www.mathnet.ru/php/person.phtml?option_lang=rus&personid=19447

Ggbil2 (обс.) 01:59, 1 апреля 2017 (UTC)