Обсуждение:Бабл-чай
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Bubble tea из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Несколько слов о названии[править код]
- На самом деле, в Москве, где этот чай существует фактически и доступен в продаже, его называют только «бабл-ти» или «бабл-чай» (встречаются варианты с одним и двумя «б», с дефисом и без дефиса). Остальные термины являются просто результатом неудачных переводов. Не «жемчужный чай» (что предполагает указание на цвет), а «чай с жемчужинами»; если «чай с шариками», то лучше уточнить, с какими именно; и никакой пены в современных вариантах действительно нет, то есть этот термин относится к какой-то альтернативной или вышедшей из употребления версии напитка. — Apr1 (обс.) 11:50, 2 сентября 2023 (UTC)