Обсуждение:Ассоциация мёртвых людей
Перейти к навигации
Перейти к поиску
7-9 октября 2010 года сведения из статьи «Ассоциация мёртвых людей» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Иногда „мёртвые души“ оживают без перерождений даже в Индии». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
название
[править код]Ассоциация везде, вплоть до наградных сведений Шнобелевки, названа Association of Dead People. Объясните, почему нужно исправлять на "мертвецов" и только после достижения консенсуса правьте. Не мне вас учить. Антон Черный 15:21, 5 октября 2010 (UTC)
- Потому что "dead people" переводится на русский как "мертвецы". Точно так же как "old people" не "старые люди", а "старики". "Мёртвые люди" - с точки зрения русского языка дикость. --Ghirla -трёп- 16:38, 5 октября 2010 (UTC)
- Мертвецы по английски deadmen. Если бы найти точный перевод их названия с хинди. Я поискал переводчики в сети, но толку с ними дать не мог. Антон Черный 20:35, 5 октября 2010 (UTC)
- Deadmen — довольно редкий вариант написания сочетания «dead men». Первый в англовики гуглится 98 раз, а второй — 13 000. С точки зрения семантики это одно и то же. --Ghirla -трёп- 07:40, 8 октября 2010 (UTC)
- Мертвецы по английски deadmen. Если бы найти точный перевод их названия с хинди. Я поискал переводчики в сети, но толку с ними дать не мог. Антон Черный 20:35, 5 октября 2010 (UTC)