Обсуждение:Алутиик

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сноски

[править код]

А вот все эти сноски 1–25 — это последствия ядерной войны правок? --Kix4U 20:41, 21 ноября 2013 (UTC)[ответить]

В истории правок видно, что нет. По алутиик в принципе есть аж вот столько литературы на русском на google books, и таки вот она там. Типа вместо анализа. Заодно подрабатывает библиографией. — kf8 20:56, 21 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Возможно, что разагадка сей загадки кроется в предложении: «Название алутиик происходит от русского слова алеут, которым этот народ стали называть русские промышленники по ошибке»… --Kix4U 21:25, 21 ноября 2013 (UTC)[ответить]
А в чём загадка?.. Есть куча названий, все относительно используемые. Ну я открыл гуглобукс и наглядно показал, какие более используемые, какие менее. Никакой загадки. — kf8 05:54, 22 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Cлишком много сносок. Для примера, посмотрите Двадцать тысяч льё под водой, всё обосновано на СО статьи. 3–2–1 сноска вполне достаточно для обоснования наиболее употребляемых названий. --Kix4U 09:26, 22 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Но тогда раздел Библиография будет вдвое больше текста статьи, чего бы мне не хотелось. — kf8 09:29, 22 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Разделено

[править код]

The section "Резня в Авауке" on the page Алутиик is must be own page for equivalent English en:Awa'uq Massacre. --Kmoksy 10:44, 22 октября 2014 (UTC)[ответить]

Множественное число

[править код]

Утверждение о том, что множественное число от "алутиик" - "алутиит", является откровенным ориссом, противоречащим нормам русского языка и не встречающимся ни в одном АИ. Это в английском языке "Alutiit" изредка используется как множественное от "Alutiiq", а в русским алутииков никогда алутиит не называют.

А как называют? Называют их алутиик и во множественном числе (если не брать другие варианты типа алютиков). Но склоняется ли это слово? Тут АИ ведут себя по-разному. В некоторых АИ склоняется по общим нормам русского языка. В некоторых - нет. То же самое, кстати, касается вариантов "алютиик" и "алутик".

При этом общие нормы русского языка предписывают этому слову склоняться. Аналогично склоняются названия других народов, например юпиков, инуитов.

Кроме того, возникает вопрос, насколько вообще правильно назвать статью Алутиик. Этот вариант подкреплен тремя ссылками на АИ. Однако если заглянуть в эти АИ, оказывается, что там написано не совсем это.

Например, источник [3] вовсе не называет этих эскимосов алутиик(ами). Он лишь говорит: "МАЭ обладает наиболее полной коллекцией по эскимосам Тихоокеанского побережья Аляски — чугачам и кадьякцам . В последнее время для обозначения этих народов в американской литературе используется этноним алутиик".

Источник [2] не упоминает этих эскимосов на стр. 513 (там рассказывается про атабасков-кенайцев). На странице 653 слово "алутиик" упоминается, но лишь как язык, причем как синоним к основному названию - "сугпиак".

Источник [1] я найти не сумел, но нашёл статью того же автора. Там она в первую очередь называет этих эскимосов не алутиик(ами), а конягами, а их язык - алютииком: "Коренные жители о. Кадьяк — потомки носителей эскимосского языка. Язык, на котором говорит эта группа, известен сейчас как алютиик. Эскимосы-коняги — коренное население острова Кадьяк и части полуострова Аляска. Это самая многочисленная из трех групп тихоокеанских эскимосов обитает в проливе Шелихова от мыса Купреянова до залива Кука." Да, несклоняемым "алютиик" она их тоже зовёт, но всё же представила как коняг, а вариант "алутиик" не упоминает.

Возникает вопрос, на каком основании статья называется невнятным Алутиик при наличии нескольких более распространённых вариантов. 2601:600:9980:A350:149D:2492:E592:318C 03:31, 31 июля 2020 (UTC)[ответить]