Обсуждение:Абу-ль-Хасан (художник)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

О перименовании.

[править код]

Не понимаю, какой смысл писать имя художника в таком неудобно-выговариваемом для русских варинте? Кто из нормальных людей будет выговаривать слово "ЛЬ"? Когда я писал статью, мне не составило бы труда написать имя художника в соответствии с правилами арабского языка, несмотря на то, что Абул Хасан был могольским живописцем, где, как известно, говорили на персидском. В русскоязычных источниках мне нигде не встречалось, чтобы имя Абул Хасана писали так, как в Вики. Да и вообще, нужно брать пример с англосаксов, которые, на сильно заморачиваясь, пишут иностранные имена так, как им удобно читать. Что вы наизнанку-то выворачиваетесь? Кому угодить хотите? Е. Ардаев 46.39.51.56 12:46, 21 октября 2020 (UTC)[ответить]