Даньмэй

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Даньмэй (кит. 耽美, пиньинь. dānměi, букв. «потворствующий красоте») — китайский жанр литературы и других искусств (маньхуа, дунхуа, телесериалы), в котором описывается романтические отношения между персонажами мужского пола. Даньмэй обычно создается гетеросексуальной женской аудиторией и ориентирован на нее[1]. Хотя произведения «даньмэй» и их адаптации достигли широкой популярности в Китае и во всем мире, их правовой статус остается неясным из-за китайской цензуры[2].

Термин[править | править код]

Буквально даньмэй можно перевести, как «не отказывать себе в красоте, баловаться красотой»[3]. Термин заимствован из японского слова «танби» (耽美, «эстетизм»), и китайские фанаты часто используют «даньмэй» и «BL» как синонимы.

История[править | править код]

Жанр яоя или BL зародился в японской манге в начале 1970-х годов и был завезен в материковый Китай через пиратские тайваньские переводы в начале 1990-х годов. К 1999 году было основано несколько даньмэй онлайн-форумов. Вначале эти форумы создавались как сообщество китайских фанатов японского яоя, но вскоре там начали размещаться фан-работы и фанфики молодых китаянок. В 1999 году также был основан первый печатный журнал, посвященный даньмэй, Danmei Season, который непрерывно издавался до 2013 года, несмотря на отсутствие официального разрешения[4].

Ранние даньмэй онлайн-сообщества в основном управлялись фанатами данного жанра, затем эти форумы были вытеснены коммерческими онлайн-сайтами художественной литературы, основанные в начале 2000-х годов. Самый крупный из них, Jìnjiāng Wénxuéchéng ( кит. 晋江文学城, букв. «Литературный город Цзиньцзян»), был основан в 2003 году и с тех пор собрал 7 миллионов зарегистрированных пользователей и более 500 000 произведений. Эта платформа наиболее известна как место для размещения даньмэй романов.

Даньмэй достиг большей популярности в Китае и других странах в конце 2010-х годов, а подвергшиеся цензуре экранизации даньмэй романов, такие как «Неукротимый: Повелитель Чэньцин», «Благословение небожителей», «Далекие странники», получили миллиарды просмотров и широкое международное распространение. В 2020 году продюсеры кино и телевидения приобрели права на экранизацию 59 даньмэй романов[5], например, Джеки Чан стал исполнительным продюсером телесериала «Сыщик династии Мин».

Жанровая характеристика[править | править код]

В произведениях даньмэй действия часто происходят в фэнтезийном мире уся или сянься, или включают элементы других жанров, такие как спорт или научная фантастика[6].

Обычно, но не повсеместно, два главных героя-мужчин делятся на гун (кит. 攻, букв. «нападающий») или «верхний» и сё (кит. 受, букв. «принимающий») или «нижний». Эти роли аналогичные японским сэмэ и уке. В некоторых произведениях эти роли не используются, а вместо этого главные герои называются хогонг ( кит. 互攻, букв. «Взаимно нападающие»). Даньмэй критикуется за «гетеронормативность» гендерных ролей в однополых отношениях, но в последние годы этот жанр разросся и стал включать большее разнообразие.

Аудитория[править | править код]

Опрос китайской аудитории даньмэй, проведенный в 2015–2018 годах, показал, что около 88% этой группы идентифицируют себя как женщины. 66,5% идентифицируют себя как гетеросексуалы, 15,7% - бисексуалы и 2,7% - гомосексуалы. Анна Мэдилл выявила, что среди англоязычных поклонников «есть значительная доля женщин с очень гетерогенной сексуальной идентификацией и относительно небольшой, но немаловажной группы поклонников-геев»[7].

Поклонницы даньмэй часто называют себя фу нэ (кит. 腐女, букв. «гнилая женщина»), что заимствовано из японского термина фудзёси[1].

Медиа[править | править код]

Большинство популярных даньмэй произведений представлены в виде веб-романов, которые публикуются на таких сайтах, как Jinjiang Literature City, Liancheng Read и Danmei Chinese Web. Читатели платят за новые главы по мере их выхода.

Романы могут быть опубликованы в физическом виде в Китае (изданы самостоятельно или через Тайвань) и за рубежом. Фанатский перевод широко распространен. Романы экранизируются в виде маньхуа (комиксы), дунхуа (анимация), радиопостановок и телесериалов, которые могут сохранять или не сохранять квир-элементы.

Цензура[править | править код]

Несмотря на свою популярность, даньмэй работы постоянно подвергаются риску судебного иска со стороны китайского правительства, поскольку они «одновременно нарушают два социальных табу: порнография и гомосексуализм». Порнография в Китае запрещена законом, хотя точные законы, касающиеся ее хранения и распространения, размыты, но литература даньмэй с откровенными сексуальными сценами однозначно классифицируется как порнография. Гомосексуальность декриминализован в Китае с 1997 года, из-за расплывчатых юридических определений «непристойности» и «ненормального сексуального поведения» даже неявная квир-литература может подвергаться цензуре[4].

Кампании против порнографии в 2004, 2010 и 2014 годах привели к закрытию многих даньмэй веб-сайтов и форумов[4]. В 2011 году китайские власти закрыли веб-сайт, на котором было размещено 1200 работ, а его основатель Ван Мин был оштрафован и заключен в тюрьму на 18 месяцев[8]. В октябре 2018 года автор, писавшая под псевдонимом Тяньи, была приговорена к 10 годам тюремного заключения после того, как ее гомоэротический роман, посвященный роману между учителем и учеником, был продан тиражом более 7000 экземпляров[9].

В начале 2016 года веб-сериал «Влечение» был внезапно удален со всех стриминговых платформ материкового Китая, прежде чем закончился показ дорамы, по приказу Государственного управления печати, публикаций, радио, кино и телевидения[10].  На следующей неделе Китайская ассоциация производителей телевизионных сериалов опубликовала руководящие принципы от 31 декабря 2015 года, которые запрещают телевизионное изображение «ненормальных сексуальных отношений и поведения», включая однополые отношения.

В 2018 году, вскоре после выхода последнего эпизода, дорама «Усмиритель душ» была удалена со стриминговых платформ для «корректировки контента» в соответствии с директивой «очистить телепрограммы от вредного и вульгарного контента». Позже сериал был переиздан с отредактированными или удаленными сценами, но ни одна из них не имела отношения к гомоэротическому подтексту.

Чтобы соответствовать политике цензуры, в экранизациях откровенно гомосексуальные отношения часто заменяется на броманс или оставляются намеренно расплывчатые чувства героев или намеки.

Литература[править | править код]

  • ХОТУЛЕВА, Алина Викторовна. ЖАНР ДАНЬМЭЙ В СЕТЕВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ КИТАЯ: Дипломная работа / ХОТУЛЕВА Алина Викторовна; БГУ, Филологический факультет; Кафедра китайской филологии; науч. рук. С.И. Крылова. 2021
  • ХОТУЛЕВА, Алина Викторовна. ТВОРЧЕСТВО ЛИЛИАН ЛИ В КОНТЕКСТЕ ГОНКОНГСКОЙ ПРОЗЫ: Магистерская диссертация/ХОТУЛЕВА Алина Викторовна; Филологический факультет; Кафедра китайской филологии; науч. рук. доцент АМ Букатая. MS thesis. 2022.
  • Chen, Xin. Boys' Love (Danmei) fiction on the Chinese internet : Wasabi Kun, the BL forum Young Nobleman Changpei, and the development of an online literary phenomenon. University of British Columbia, 2017 (http://hdl.handle.net/2429/62892)
  • Hockx, Michel. Internet Literature in China. New York: Columbia University Press, 2015.
  • Tian Xiaofei. Slashing the three kingdoms: a case study in Fan production on the Chinese Web / modern Chinese literature and culture. - Columbus, 2015. - Vol. 27, n 1. - p. 224-277

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Click bait // The Economist. — ISSN 0013-0613.
  2. Zhou, Viola; Ewe, Koh Boys Keep Flirting With Each Other on Chinese TV But Never Fall in Love (англ.). Vice (5 апреля 2021). Дата обращения: 15 мая 2024.
  3. ХОТУЛЕВА, Алина Викторовна. ЖАНР ДАНЬМЭЙ В СЕТЕВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ КИТАЯ: Дипломная работа / ХОТУЛЕВА Алина Викторовна; БГУ, Филологический факультет; Кафедра китайской филологии; науч. рук. С.И. Крылова. 2021
  4. 1 2 3 Ling Yang, Yanrui Xu. Danmei , Xianqing, and the making of a queer online public sphere in China (англ.) // Communication and the Public. — 2016-06. — Vol. 1, iss. 2. — P. 251–256. — ISSN 2057-0473. — doi:10.1177/2057047316648661.
  5. Everything You Need to Know About Boys' Love Drama "Word of Honor" — RADII (англ.). Stories from the center of China’s youth culture. Дата обращения: 15 мая 2024.
  6. Problematizing heteronormativity: Performativity, resignification and A/B/O fiction in Chinese danmei literature | Intellect. intellectdiscover.com. doi:10.1386/eapc_00051_1. Дата обращения: 15 мая 2024.
  7. Anna Madill. Madill, A. (2020). The Yaoi/Boys' Love/Danmei Audience. In Encyclopaedia of Gender, Media and Communication, Karen Ross (General Editor), Valentina Cardo (Associate Editor). Wiley-Blackwells..
  8. Chinese erotic gay fiction site shut down. web.archive.org (10 октября 2021). Дата обращения: 15 мая 2024.
  9. Ten years' jail term for Chinese author of homoerotic novel sparks outcry.
  10. "China's Censors Take Another Gay-Themed Web Drama Offline". WSJ (англ.). Дата обращения: 15 мая 2024.