Википедия:Опросы/Об именовании статей о железнодорожных станциях на постсоветском пространстве с номерами

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


(В русской Википедии имеются статьи о железнодорожных станциях и остановочных пунктах "с номерами", например, Рязань I, Саратов I и других. Однако в названиях некоторых таких статей номер станции указывается арабской цифрой через дефис, что вызывает разногласие с официальными правилами именования железнодорожных станций на постсоветском пространстве. Сначала пробовал переименовывать такие статьи, названия которых не соответствуют правилам именования станций, но всё же решился вынести в опрос в связи с возможными разногласиями участников)

  • Опрос проводится с 24 июля 2011 года до подведения последнего итога.
  • Организатор: Vladislavus


Вопрос[править код]

(Какую формулировку названия статей о подобных станциях нужно употреблять, а , возможно, и ввести как правило Википедии?)

В соответствующей секции ставьте #, пишите своё аргументированное мнение и подписывайтесь.

А. Название с римской цифрой, без дефиса[править код]

  1. По правилам именования раздельных пунктов РЖД писать нужно так; также принято писать и на всём постсоветском пространстве.--Vladislavus 08:10, 18 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Это не аргумент, а всего лишь ничем не подкреплённая точка зрения. Не забывайте, пожалуйста, про ВП:ЗЛО:

    Решения в Википедии определяются не голосом большинства, а путём аргументированных дискуссий между квалифицированными в конкретной теме людьми…

    Nyarcel 21:09, 28 октября 2011 (UTC)[ответить]
  2. На сегодняшний день существует официальный документ Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества, которым руководствуется РЖД — «Тарифное руководство № 4». В книге 2, части 1 этого руководства приведён Алфавитный список железнодорожных станций (с указанием их кодов, принадлежности и выполняемых операций). Так вот в этом документе наименования станций в случаях, соответствующих теме данного опроса, приводятся с римскими цифрами, отделяемыми пробелом. --Владимир (обс.) 09:01, 30 августа 2011 (UTC)[ответить]
  3. Конечно же этот вариант, он соответствует достаточно хорошо подготовленным внутренним документам МПС. Позднее во времена РЖД уже была анархия. Поверхностные документы также могли писаться на скорую пуку и несведущими людьми. --Зимин Василий 14:00, 30 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  4. Во многих статьях о станциях источником приводится двухтомный справочник 1981 года "Железнодорожные станции в СССР", там станции именно

в таком варианте. Если с тех пор не было какого-то специального документа(ов) о переименовании, то вероятно, для станций, которые там есть, название осталось прежним. MUR 16:10, 17 марта 2013 (UTC)[ответить]

Б. Название с арабской цифрой и дефисом[править код]

  • В большинстве, именно такой вариант (говорю про Московский узел МЖД) присутствует в расписаниях книжками 2012-2013 года, а также на расписаниях, вывешенных на станциях и платформах, и на табличках с названиями на этих станциях и платформах. Но даже там даже в одном месте(!) бывает разнобой - одну и ту же станцию пишут с дефисом и без в разных строчках, но именно арабской (римской перестали писать лет 15-20 назад). А некоторым станциям ставят номер, которого по тарифному руководству ТР4 у них вроде нет (пример - Александров). MUR 16:03, 17 марта 2013 (UTC)[ответить]

В. Название с римской цифрой и дефисом[править код]

Мне нравится вариант, принятый на «Паровозе ИС». Саранск-II, Пенза-III, Кочетовка-V. Красиво. Арабские цифры как-то не смотрятся, и пробел тоже. ИМХО. Dm · 121|t| 17:00, 30 октября 2013 (UTC)[ответить]

Г. Название с арабской цифрой, без дефиса[править код]

Альтернативный вариант: cправочник станций РЖД[править код]

Я не увидел никакого единообразия ни на официальном сайте РЖД (КАЛУГА 1, ТОМСК1, КРАСН-1, БАЕВКА 2/БАЕВКА II), ни, например, в «Расписании движения пассажирских поездов» (есть на рутрекере). Не знаю, есть ли этому какие-то объективные причины; поэтому предлагаю, как вариант, чисто прагматичный подход — не искать единое оформление, а в точности руководствоваться доступным и достаточно авторитетным источником — справочником станций на сайте РЖД. В случае, если написанное в электронном справочнике не совпадает с написанным (в прямом смысле) на здании вокзала, можно решать вопрос в индивидуальном порядке. Справедливости ради нужно отметить, что сайт РЖД в некоторой степени сам себе противоречит, ср.: КАЛУГА 1 и КАЛУГА I. Nyarcel 21:09, 28 октября 2011 (UTC)[ответить]