Валенсийский переходный субдиалект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Валенсийский переходный субдиалект
Самоназвание кат. català tortosí, valencià de transició
Страны Испания
Регионы юг Каталонии, север Валенсии, часть Западной полосы
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Романская ветвь
Западно-романская группа
Окситано-романская подгруппа
Каталанский язык
Западные диалекты каталанского языка
Северо-западный и Валенсийский диалекты
Письменность латиница (каталанский алфавит)
Glottolog tort1234

Валенсийский переходный субдиалект, (кат. valencià de transició), или Каталанский тортосский (кат. català tortosí) — переходный говор между северо-западным и валенсийским диалектами. Принадлежит к группе западных диалектов каталанского языка.

Распространён в следующих территориях: комарках Маэстрасго, Портс-де-Морелла[кат.], (за исключением испаноязычного муниципалитета Олокау-дель-Рей), в Матаррании (включая каталаноязычные районы Бахо-Арагон, Маэлья, Фабара, Нонаспе и Бахо-Арагон-Каспе), в комарках Монсия, Баш-Эбре, Терра-Альта и на юге Рибера-д’Эбре.

Принадлежность субдиалекта является предметом споров. В первой четверти XX века данный говор относили к валенсийскому[1], более поздние авторы — к северо-западному[2][3]; часть языковедов считают его третьим независимым субдиалектом Западной Каталонии[1]

Ключевые особенности[править | править код]

  • Переход [dʒ] в [ʒ] и [jʒ];
  • Возможность выпадения интервокального /d/ в суффиксах -ada и -ador (хотя значительное количество говорящих этот согласный произносит);
  • Окончание -a в глаголах в некоторых районах произносится как [ɛ];

Валенсийский переходный субдиалект имеет следующие общие черты с кастельонским субдиалектом (эти черты отличают его от литературного каталанского языка):

  • Окончание -o у глаголов в первом лице единственного числа настоящего времени;
  • Окончания -às, -és, -ís в глагольной форме прошедшего незавершённого времени сослагательного наклонения (кат. imperfet de subjuntiu);
  • Буквы b и v обозначают один средний звук (явление бетацизма);
  • Общеупотребительной формой определённого артикля мужского рода является lo / los;
  • Сохранение -d- между гласными в суффиксах -ada и -ador;
  • Конечное -r не произносится;
  • Окончание -e в форме 3-го лица единственного числа в настоящем времени (кат. ell cante, ell cantave)
  • Переход z и s в [ʒ] и [ʃ]: dotze > [dodʒe], pots > [pɔtʃ];
  • Слияние фонем [s] и [ʃ]: caixó > [kajso]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Pradilla i Cardona, Miquel Àngel. El procés d’estandardització: A propòsit de l’especificitat del tortosí Архивная копия от 26 августа 2014 на Wayback Machine (PDF). Raïls, núm. 8, 1996, p. 74. ISSN: 1133-4851
  2. Alcover, Antoni Maria. Per la llengua Архивная копия от 26 августа 2014 на Wayback Machine. Barcelona: Abadia de Montserrat, 1983, p. 37 (Biblioteca Marian Aguiló). ISBN 9788472025448
  3. Moll, Francesc de B. Gramàtica catalana: Referida especialment a les Illes Balears 13a ed.. Palma: Moll, 1997, p. 12-14. ISBN 84-273-0044-1

Ссылки[править | править код]