Армстронг, Лилиас

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лилиас Армстронг
Фотография Лилиас Армстронг, время создания неизвестно[1].
Фотография Лилиас Армстронг, время создания неизвестно[1].
Дата рождения 29 сентября 1882(1882-09-29)
Место рождения
Дата смерти 9 декабря 1937(1937-12-09) (55 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности лингвистка
Место работы
Альма-матер

Лилиас Эвелин Армстронг (англ. Lilias Eveline Armstrong; 29 сентября 1882, Пендлбери, Ланкашир, Великобритания — 9 декабря 1937, Финчли[англ.], Мидлсекс, Великобритания) — английский фонетист. Работала в Университетском колледже Лондона, где достигла звание доцента (reader). Наиболее известна своей работой по фонетике и интонации английского языка, а также сомали и кикуйю. Её книга по интонации английского языка, написанная вместе с Айдой Уорд, осталась в печати в течение 50 лет. Также дала некоторые из первых подробных описаний тонов в сомали и кикуйю.

Выросла в Северной Англии. Окончила Лидсский университет, где изучала французский и латинский языки. Некоторое время преподавала французский в начальной школе в пригороде Лондона, но затем перешла на кафедру фонетики Университетского колледжа, которую возглавлял Даниэль Джонс. Её наиболее известные труды были книга «A Handbook of English Intonation» (Справочник по английской интонации, 1926) в соавторстве с Уордом, статья «The Phonetic Structure of Somali» (Фонетическая структура Сомали, 1934) и книга «The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu» (Фонетическая и тональная структура Кикуйю), опубликованная посмертно в 1940 году, после того как она умерла от инсульта в 1937 году в возрасте 55 лет.

На протяжении более десяти лет была редактором отдела журнала Международной фонетической Ассоциации «Le Maître phonétique». Её хвалили за хорошую успеваемость в обучении, как во время учебного года, так и в летних курсах кафедры. Джонс написал в некрологе о ней, что она была «одним из лучших фонетистов в мире»[2].

Ранние годы[править | править код]

Лилиас Эвелин Армстронг родилась 29 сентября 1882 года в городке Пендлбери, Ланкашир, в семье служителя церкви свободных методистов[англ.] Джеймса Уильяма Армстронга и Мэри Элизабет Армстронг[3]. Её воспитание привело к тому, что в ее речи были определенные черты северноанглийского языка[4]. Армстронг изучала французский и латынь в Лидсском университете[3][5], где она была королевским учёным[3]. Она получила степень бакалавра в 1906 году[6], также она получила профессию учителя[7].

После окончания Лидсского университета, Армстронг несколько лет преподавала французский язык в Ист-Хэме[англ.], она добилась успеха в этой сфере деятельности и к тому времени, когда в 1918 году покинула эту должность, была на пути к тому, чтобы стать директрисой[8]. В то время как она была старшим помощником госпожи, она начала изучать фонетику по вечерам на полставки на фонетическом факультете университетского колледжа, чтобы улучшить свое преподавание французского произношения[9]. В 1917 году Армстронг получила диплом с отличием по французской фонетике, а в следующем году она получила диплом с отличием по английской фонетике[8].

Академическая карьера[править | править код]

Преподавание и чтение лекций[править | править код]

Даниель Джонс

Армстронг впервые преподавала фонетику в 1917 году на летних курсах Даниэла Джонса для миссионеров; еще до этого Джонс планировал предоставить Лилиас Армстронг штатную должность на фонетическом факультете Университетского колледжа Лондона[10]. Эти планы были временно приостановлены, когда в октябре Совет Лондонского графства[англ.] принял решение не увеличивать бюджет департамента, но в ноябре 1917 года Джонс назначил Лилиас Армстронг на временную неполную лекцию, которую она начала в феврале 1918 года[11]. Наконец, в начале 1918—1919 учебного года она смогла работать полный рабочий день[12], став первым штатным ассистентом Кафедры Фонетики[13]. Армстронг стала лектором в 1920 году[14], старшим лектором[англ.] в 1921 году[15], а в 1937 году — доцентом (reader)[16]. О ее повышении было объявлено в журналах The Times[17] и в The Universities Review[18]. Армстронг также иногда преподавала в Школе восточных и африканских исследований[19]. Когда в первые девять месяцев 1920 года Джонс был вынужден взять отпуск, Армстронг стала исполняющим обязанности главы департамента вместо него[20]. За это время она провела собеседование и приняла студентов на кафедру[21]. Другие должности, которые она занимала в Университетском колледже — председатель трапезного комитета и секретарь гостиной женского персонала[22].

Курсы и лекции[править | править код]

Армстронг вела классы по фонетике французского, английского[23] шведского,[24] и русского[25], языков, а также и, вместе с Дэниелом Джонсом, вела класс по патологии речи под названием «Лекции-демонстрации по методам исправления дефектов речи»[26]. Армстронг также проводила упражнения для тренировки слуха[27], так как слух был важной частью обучения на факультете фонетики университетского колледжа[28].

Кроме того, Армстронг принимала участие в преподавании нескольких каникулярных курсов в Университетском колледже. В 1919 году кафедра фонетики начала проводить популярные каникулярные курсы французской и английской фонологии[29]. На первом курсе 1919 года Армстронг проводила ежедневные упражнения для тренировки слуха для курса, предназначенного для тех, кто изучает и преподает французский язык[30]. Два читателя журнала English Studies[англ.], посетившие летние курсы английского языка 1919 года, положительно охарактеризовали слуховые тесты Лилиас Эвелин Армстронг как «великолепные»[31]; эти упражнения для тренировки слуха также были высоко оценены журналом Leuvensche Bijdragen[32]. Один из голландский участников сессии 1921 года также слуховые тесты Армстронг и представил их описание.[33] К летнему курсу 1921 года она не только проводила упражнения для тренировки слуха, но и читала лекции по фонетике английского языка вместе с Даниелем Джонсом[32][34].

Ученики[править | править код]

Сунити Кумар Чаттерджи

У Лилиас Армстронг было несколько учеников, которые сами были известными учеными и лингвистами. Индийский лингвист Сунити Кумар Чаттерджи учился в Лондонском университете с 1919 по 1921 год на степень доктора литературы[англ.]; пока он там учился, Армстронг и Ида Каролин Уорд обучали его фонетике и тренировали его с помощью упражнений для тренировки слуха и транскрипции[27]. Джон Руперт Ферт, который позже сам будет работать на фонетическом факультете университетского колледжа вместе с Лилиас Армстронг, был студентом Университетского колледжа с 1923 по 1924 год;  Среди его классов был курс Лилиас Армстронг по французской фонетике[35]. Летом 1934 года шотландский фонетист Джон Кунисон Кэтфорд, которому тогда было 17 лет, посещал курс французской фонетики, который преподавали Лилиас Армстронг и Хелен Кустенобль[36]. Лилиас преподавала продвинутую фонетику американскому лингвисту Лоренцо Доу Тернеру[37][38]. Французско-канадский лингвист Жан-Поль Вине, который получил степень магистра, обучаясь у Лилиас Армстронг в 1937 году, а затем работал вместе с ней[7].

Письмо и исследования[править | править код]

Отрывок из транскрипции Лилиас Армстронг

Международная фонетическая ассоциация приостановила публикацию своего журнала Le Maître Phonétique во время Первой мировой войны, но в 1921 году она вновь начала выпускать ежегодное издание Textes pour nos élèves (рус. Тексты для наших студентов), которое состояло из текстов, транскрибированных с помощью Международного фонетического алфавита (МФА) с разных языков[20], таких как французский, немецкий, итальянский и испанский[39]. Армстронг внесла несколько транскрипций английских текстов во все эти тексты[40].

Личная жизнь[править | править код]

Улица в Черч-Энд, Финчли[англ.], где жили Армстронг и Боянус

24 сентября 1926 года[3] Армстронг вышла замуж за Семёна Карловича Боянуса[англ.] (8 июля 1871 — 19 июля 1952)[41]. Боянус был профессором англистике в Ленинградском университете (теперь — Санкт-Петербургский государственный университет), где он работал с русским лингвистом Львом Щерба[42]. Он поступил на факультет фонетики Университетского колледжа в 1925 году, где провёл восемь месяцев, изучая фонологию английского языка под руководством Лилиас[43].

После женитьбы Боянусу пришлось на восемь лет отправится в Советский Союз, а Лилиас Армстронг — остаться в Англии[43]. Находясь в отъезде, Боянус работал с Владимиром Мюллером над составлением англо-русских и русско-английских словарей[43]. Армстронг помогала ему с созданием фонетической транскрипции ключевых слов в англо-русском томе[44]. Ей разрешили дважды навестить Боянуса в Ленинграде, а он смог ненадолго вернуться в Лондон в 1928 году. В январе 1934 ему вновь разрешили вернутся в Англию, после чего стал лектором по русскому языку и фонетике в Школе славянских и восточноевропейских исследований[англ.] Лондонского университета[43][45]. Во время работы в Университетском колледже Армстронг жила в Форест Гейт[англ.][46].

Смерть[править | править код]

В ноябре 1937 года Армстронг заболела стойким приступом гриппа[47]. Ее состояние постепенно ухудшалось, в конце-концов, у нее случился инсульт. Она умерла в Мемориальной больнице Финчли[англ.], Мидлсекс, 9 декабря 1937 года в возрасте 55 лет[3]. Её некролог был напечатан в The Times[48], The New York Times[49], Nature[50], Journal of the International Phonetic Association[англ.][51], в годовом отчёте университетского колледжа[52] и в других журналах[53][54]; о ее смерти также сообщалось в «Трудах Филологического общества[англ.]»[55][56][57]

Примечания[править | править код]

  1. Источник фотографии: Collins & Mees, 1999, между pp. 256 и 257.
  2. Jones, Daniel (January–March 1938). "Lilias Armstrong†". artiklə də fɔ̃. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 61: 2. JSTOR 44704866.
  3. 1 2 3 4 5 R. E. Asher. 1 // Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937), phonetician. — Oxford University Press, 2004-09-23. Архивировано 12 апреля 2021 года.
  4. Armstrong, 1923, p. vii; Jones, Daniel. Everyman's English Pronouncing Dictionary. — 12th. — London : Dent, 1963. — P. xxix. Windsor Lewis, Jack (1985). "British Non-Dialect Accents". Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik. 33 (3): 248. Архивировано 1 июля 2017.
  5. The encyclopedia of language & linguistics. — 2nd ed. — Amsterdam: Elsevier, 2006. — 1 online resource (14 volumes) с. — ISBN 978-0-08-044854-1, 0-08-044854-2, 978-0-08-054784-8, 0-08-054784-2, 978-0-08-044299-0, 0-08-044299-4, 978-0-08-044357-7, 0-08-044357-5, 978-0-08-044358-4, 0-08-044358-3, 978-0-08-044359-1, 0-08-044359-1, 978-0-08-044360-7, 0-08-044360-5, 978-0-08-044361-4, 0-08-044361-3, 978-0-08-044362-1, 0-08-044362-1, 978-0-08-044363-8, 0-08-044363-X, 978-0-08-044364-5, 0-08-044364-8, 978-0-08-044365-2, 0-08-044365-6, 978-0-08-044366-9, 0-08-044366-4, 978-0-08-044367-6, 0-08-044367-2, 978-0-08-044368-3, 0-08-044368-0, 978-0-08-044369-0, 0-08-044369-9, 978-0-08-044370-6, 0-08-044370-2.
  6. "Bachelor of Arts". Graduates of the University of Leeds. The University of Leeds Calendar. 1906—1907: 375. 1906. Архивировано (PDF) 21 октября 2017; Andrzejewski, 1993–1994, p. 47; and Gimson, 1977, p. 4. Compare Asher, 2015, which gives 1908 as the year she got her B.A.
  7. 1 2 R. E. Asher. Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937), phonetician. — Oxford University Press, 2004-09-23. — (Oxford Dictionary of National Biography). Архивировано 14 апреля 2020 года.
  8. 1 2 Andrzejewski, B. W. (1993–1994). "Lilias Eveline Armstrong: The Founder of Somali Language Studies at The University of London". Biography/Taariikh Nololeed. Hal-Abuur: Journal of Somali Literature and Culture/Wargeys-xilliyeedka Suugaanta & Dhaqanka Soomaalida. 1 (2–3): 47–49. ISSN 0968-9184.
  9. The Times staff] (11 December 1937). "Miss Lilias Armstrong: Research in Phonetics". Obituaries. The Times (47,865). London. col B, p. 19.; Asher, R. E. (May 2015). "Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937)". In Cannadine, David (ed.). Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/69787.
  10. Collins & Mees, 1999, pp. 183, 194.
  11. Collins & Mees, 1999, pp. 194–195.
  12. Collins & Mees, 1999, p. 195.
  13. Jones, 1948, p. 128.
  14. Andrzejewski, 1993–1994, p. 47.
  15. Andrzejewski, 1993–1994, p. 47; Asher, 2015; Collins & Mees, 1999, pp. 283–284, 319. Compare Collins & Mees, 1999, p. 195 и Gimson, 1977, p. 3, в которых говорят, что она стала лектором в 1920.
  16. Nature, 1938; Gimson, 1977, p. 4; Andrzejewski, 1993–1994, p. 47. Asher, 2015,
  17. «London, May 19» (англ.) // The Times : журнал, кол. D («University News»). — L., 20 May 1937. — Iss. ((47,689)). — P. 11.
  18. R. E. G. (November 1937). "University of London–University College". Home University News. The Universities Review. 10 (1): 73.
  19. School of Oriental Studies (1937). «Former Teachers of the School». Appendix. The Calendar of the School of Oriental Studies (University of London). For the Twenty-Second Session 1937-8: 242; Andrzejewski (1993—1994), p. 47.
  20. 1 2 Collins, Beverly; Mees, Inger M. (1999). The Real Professor Higgins: The Life and Career of Daniel Jones. Berlin: Mouton de Gruyter. doi:10.1515/9783110812367. ISBN 978-3-11-081236-7.
  21. Patricia Ashby. Phonetics // Exploring Language and Linguistics. — Cambridge University Press. — С. 24–55. — ISBN 978-1-107-03546-1, 978-1-139-54892-2, 978-1-107-66250-6. Архивировано 14 апреля 2020 года.
  22. Bulletin of Willamette University Catalog 1937-1938 February, 1937. — doi:10.31096/bulletinscatalogs1937vol31no2.
  23. Plug, 2004, pp. 473–474; McLeod, 2005, p. 80.
  24. University College, London (1935). "Phonetics". Calendar, 1935–36: 60.
  25. University of London (1935). "Phonetics". Instruction-Courses, 1935–1936. Regulations and Courses for Internal Students, 1935–36: 139.
  26. Collins & Mees, 1999, p. 334.
  27. 1 2 Chatterji, S. K. (April 1968). "A Personal Tribute to Professor Daniel Jones". Bulletin of the Phonetic Society of Japan. 127: 19–22.
  28. Ward, 1928, pp. 48–50; Jones, 1948, pp. 129–131; and Collins & Mees, 1999, pp. 421–424.
  29. Fry, Prof. Dennis Butler, (3 Nov. 1907–21 March 1983), Emeritus Professor of Experimental Phonetics, University College, London, Professor 1958–75; Hon. Research Fellow, University College London // Who Was Who. — Oxford University Press, 2007-12-01.
  30. From Here and There. Modern Language Teaching.
  31. London Holiday Courses.
  32. 1 2 Grootaers, L. [in нидерландский], ed. (1921). "Engelsche vacantieleergangen" [English vacation courses] (PDF). Kroniek. Leuvensche Bijdragen (нид.). 13 (1—2): 134. Архивировано (PDF) 10 октября 2017. {{cite journal}}: Проверьте значение даты: |archive-date= (справка); Внешняя ссылка в |archive-date= (справка)
  33. Collins & Mees, 1999, pp. 287–288.
  34. Cours de Vacances à Londres.
  35. Leendert Plug. The Early Career of J. R. Firth: Comments on Rebori (2002) (англ.) // Historiographia Linguistica. — 2004-12-31. — Vol. 31, iss. 2-3. — P. 469–477. — ISSN 1569-9781 0302-5160, 1569-9781. — doi:10.1075/hl.31.2.15plu. Архивировано 5 марта 2021 года.
  36. Catford, John C. Sixty Years in Linguistics (1998). Дата обращения: 29 ноября 2020. Архивировано 4 августа 2020 года.
  37. Wade-Lewis, Margaret (Spring 1990). "The Contribution of Lorenzo Dow Turner to African Linguistics". Studies in Linguistic Sciences. 20 (1): 192.
  38. Wade-Lewis, Margaret. Lorenzo Dow Turner: Father of Gullah Studies. — Columbia, SC : University of South Carolina Press, 2007. — P. 106. — ISBN 978-1-57003-628-6.
  39. Publications of the International Phonetic Association". Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 4. Back cover. октябрьдекабрь 1923.
  40. People — A. Analytical Index to the Publications of the International Phonetic Association 1886–2006 32–33. University of Glasgow School of Critical Studies (2007). Архивировано 22 апреля 2017 года.
  41. Edel, Philippe (2013). "Contribution à la généalogie de la famille Bojanus" (PDF). Bulletin du Cercle Généalogique d'Alsace (фр.). 182: 98. Архивировано (PDF) 16 октября 2017.
    • Asher, R. E. (1994). "Boyanus, Simon Charles (1871–1952)". In Asher, R. E. (ed.). The Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol. 1. Oxford: Pergamon. pp. 395—396. ISBN 0-08-035943-4.
  42. Partridge, Monica (1953). "Simon Boyanus: 1871–1952". The Slavonic and East European Review. 31 (77): 534—536. JSTOR 4204470.
  43. 1 2 3 4 Partridge, Monica (1953). «Simon Boyanus: 1871—1952». The Slavonic and East European Review. 31 (77): 534—536. JSTOR 4204470.
  44. От составителей // Англо–Русский Словарь : [рус.]. — Москва, 1931.
  45. Jones, Daniel (July-December 1952). «Simon Boyanus†». artiklə də fɔ̃. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 98: 20-22. JSTOR 44749279.
  46. «Liste des membres de l’Association Phonétique Internationale. Janvier, 1925». Le Maître Phonétique. 3rd Ser. (in French). 9 (Supplement): 2. январь-март 1925.
  47. Collins & Mees, 1999, p. 346.
  48. The Times, 11 December 1937, col B, P.; «Boyanus (Armstrong)». Deaths. col A, p. 1 and «The 'Hymn of Hate'». Obituaries. col C, p. 14 of this issue.
  49. Special Cable to the New York Times (1937-12-11). "Lilias Armstrong, Phonetics Expert: Leader in Field, on Faculty of University of London Since 1918, Is Dead". Obituaries. The New York Times. p. 19. Шаблон:Proquest.
  50. Nature, 1938.
  51. Jones, 1938; "ʃɑ̃ːʒmɑ̃ d adrɛs" [Changement d'adresse]. parti administratiːv. Le Maître Phonétique (фр.). 61: 16. January-March 1938. JSTOR 44704880.{{cite journal}}: Википедия:Обслуживание CS1 (формат даты) (ссылка)
  52. UCL, 1938.
  53. Zwirner, Eberhard [in немецкий] (1938). "Miss Lilias Armstrong†". Archiv für vergleichende Phonetik. 2: 62—63.
  54. V. A–g. (1938). "Miss Lilias Armstrong". Moderna Språk (швед.). 32 (1): 22.
  55. R. E. G. (May 1938). "University of London–University College". Home University News. The Universities Review. 10 (2): 147. «Obituary», page 166 of this issue.
  56. "University of London, University College". The Yearbook of the Universities of the Empire: 148. 1939.
  57. "Notes of the Month". The Crown Colonist. 8: 122. February 1938.

Литература[править | править код]