Обсуждение:Divinity II: Ego Draconis

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ммм... стоит ли расписывать сюжет полностью, как на сайте? Полное версия включает в себя краткий пересказ событий между DD и BD и текущую версию сюжета (после BD). --Kein 15:46, 31 октября 2009 (UTC)[ответить]

1. Что за отсебятина, какой еще "темный маг"? Дэмиан - Лорд Хаоса, в игре ни слова о темном маге, ни в германской версии, ни в английской. В русскую "перИведённою" еще не играл, но даже Снежки не настолько глупы, имхо. 2. "Своего рода" - оно тут не для красоты и не по моей прихоти. Патриарх в разговоре с протагонистом употребляет сравнение ("like"), а не стейтит, простите, утверждает факт. 3. Унылый "Пламенный рыцарь" это из официальной русефекализации? Я в нее еще ен играл, но хотелось бы знать, какой это правило принуждает конрибуторов обязательно следовать ей? --Kein 16:02, 6 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Одного не понимаю: почему вы ругаете мои правки, при этом не внося своих? Если я допускаю фактические ошибки - правьте смело. Dolohova 07:28, 9 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Кстати, в русской версии игры Lucian называется только Избранником богов или Божественным, а имя его не переводится и в текстах не присутствует. Поэтому я считаю, что не стоит называть его Люцианом - у этого героя просто нет другого русского имени, кроме Избранника богов или Избранного. Dolohova 08:36, 9 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Игровой процесс

[править код]

Слишком субъективно у меня получилось, я думаю. Жду комментариев на тему. Kein 17:04, 31 октября 2009 (UTC)[ответить]

Убрала все отсылки к предыдущим частям серии - например, сравнение перспективы, геймплея и т.п. Dolohova 07:20, 6 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Зачем? Это как раз таки было самым объективным аспектом раздела, оспариванию не подлежащим. Вместо этого, вы написали общую чушь, которая давно расписана в описании игр жанра RPG: "Игрок взаимодействует с игровым миром через созданного им самим персонажа, обладающего собственной внешностью и определяемым игроком набором характеристик и навыков." Вот к чему это? Статья об игре, а не о жанре RPG. И зачем копипаста из мануала тут нужна, если статья призвана показать общую информацию об игре, а руководство пользователь и сам может прочитать? Важность всей это копипасты можно в трех веских причинах можно озвучить? --Kein 16:23, 6 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Зачем? Цитирую: Геймплей. Эта секция должна включать самое общее описание игрового процесса, грубо говоря — рассказывать, кто, что и как в игре делает. Даже если вам кажется, что это описание излишне вследствие его очевидности — например, в «стрелялках» требуется отстреливать монстров, а в гонках предлагается управлять автомобилем — эти сведения всё равно нужно включать в статью. Помните, читатель может не иметь никакого понятия о предмете статьи. Ваша задача — разъяснить ему это «с нуля», сжато изложив цель игры и возможные способы её достижения. Пример: Super Mario Bros. (на 3 июля 2007 года). [1]
Я сжато и с нуля описала геймплей так, чтобы понял даже новичок в компьютерных играх. Статья об игре, но не о других играх. Хоть раз в энциклопедической статье вы видели, чтобы предмет, о котором она написана, сравнивали с другим? Мы не же не про серию игр пишем, а про конкретную игру. Если человек не играл в Divine Divinity, то какая ему разница, как изменился геймплей? Dolohova 14:30, 9 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Терминология

[править код]

Не уверен в необходимости существования данного раздела, но, впрочем, статья того же Half-life пестрит аналогичными примечаниями, so, не вижу причин препятствующих. Kein 17:33, 31 октября 2009 (UTC)[ответить]

Фактическая ошибка: английская версия Divinity 2 ещё не поступила в продажу, следовательно, файл Story.pdf может не входить в окончательный комплект поставки. Для референса лучше всего использовать материалы с официального бельгийского и русского сайтов, благо, в Германии и России игра уже вышла. Кроме того, раздел "Терминология" считаю не соответствующим тематике и заменяю его на Глоссарий и Бестиарий. Dolohova 07:17, 6 ноября 2009 (UTC)[ответить]

... Английская версия Divine Divinity вышла 2002 году. Вопрос - каким образом ваше замечание имеет смысл, хоть какой-то? --Kein 16:22, 6 ноября 2009 (UTC)[ответить]
А какое отношение Story Divine Divinity имеет к Divinity 2? У этой игры есть собственная Story. Используйте её для описания сюжета игры. Для Divine Divinity существует отдельная статья. Dolohova 07:38, 9 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Вы не поверите но сюжет и история DD1 имеют отношение к истории, сюжету и сеттингу D2 самое что ни на есть непосредственное. Ну, вы знаете, это такая особенность сиквела - sequence, последовательность. И да, будьте добры, перечитайте еще раз первый абзац из "Интересных фактов". Внимательно, пожалуйста. Спасибо :P --Kein 00:36, 10 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Кроме того, замечу, что использовать лучше всего не самостоятельно транслитерированные и переведённые русские названия предметов, лиц и монстров, а взятые из официальной русской версии игры, чтобы не возникло путаницы. Соответственно, в существующем "Глоссарии", куда попадает статья из "Терминологии", поправила все русские названия. Dolohova 07:20, 6 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Учитывая наши "периводы" - уж лучше тогда английские >_> --Kein 16:22, 6 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Учитывая переводы, лучше всего брать и английскую, и русскую терминологию. К сожалению, английская версия Divinity 2 ещё не выпущена, и не все англоязычные термины встречаются в Divine Divinity (например, нигде ещё я не видела английского аналога Преторианской гвардии Алерота). Знаете английские аналоги - добавляйте вместе с русскими названиями.
Английская версия давно вышла, называется benelux-релиз и содержит в себе официальный перевод на английский - как субтитры, так и войсовер. Пруфлинк. --Kein 00:36, 10 ноября 2009 (UTC)[ответить]
То, что вам лично не нравится русский перевод игры, не означает, что его нельзя использовать при составлении этой статьи - скорее, наоборот. Dolohova 07:38, 9 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Но это не означает, что необходимо. Я не считаю нужным использовать отсебятину от Сноубалл, которую они ввели в игру ради совместимости глоссария с их локализацией, пруфлинк. Пусть локализаторы творят что хотят, но не на википедии, ага? :P --Kein 00:36, 10 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Глоссарий и Бестиарий

[править код]

Вот к чему эти два раздела? Особенно учитывая тот факт, что информация в нем противоречит не только официальным мануалам на любом языке но и здравому смыслу: На момент начала игры Башня силы пустует, и главный герой сможет сделать её своим домом и безопасным убежищем, позволяющим персонажу исцелиться, набраться сил и опыта, улучшить характеристики и приобрести новые навыки, а также сварить редкие зелья и зачаровать оружие и доспехи.. Какое здоровье, какой опыт, откуда она пустует, если ее оккупировал Лаикен? Anyway, статья должна представлять общую информацию по игре, а не быть вторым мануалом. Создавайте отдельные статьи, если вам кажется что данный аспекты сабжа нужно осветить подробнее. --Kein 17:23, 6 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Информация для них взята из официального мануала (плюс кое-что дописала я сама, но поскольку ещё не прошла игру полностью, могли быть какие-то фактические ошибки, как с Лаикеном). Вам не нравится разбиение на Глоссарий и Бестарий? Слепите всё обратно в "Терминологию", если так вам нравится больше. (:
Не очень понимаю: вы статью пытаетесь красиво оформить или меня покритиковать по полной программе, не внося никаких изменений? Dolohova 07:35, 9 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Раздел "Терминология" я ввел по ошибке, изначально нужно было внести данные оттуда в "Интересные факты", я, собсно, это и планировал сделать, но не успел, вы его уже "запилили".
По поводу Бестиария и Глоссария - в вижу что это копипаста, я спрашиваю зачем она в основной статье? Моя б воля - удалил б вообще, но википедия это таки коммунити-проект, мб сами вынесите в отдельные статьи, раз вы считаете, что они необходимы? --Kein 00:41, 10 ноября 2009 (UTC)[ответить]
И снова цитирую: Так называемые интересные факты, раздел с которыми часто называется «Разное» или «Знаете ли вы, что…» — такие факты нужно включать в соответствующие секции статьи. Отдельный раздел для них выделять не следует.[2]
Именно поэтому появился «Глоссарий» и «Бестиарий». Я думаю, нужно поступить в соответствиями с правилами оформления статьи и растащить интересные факты по разделам. что касается «Глоссария» и «Бестиария», то это — скорее заделы, чем готовая подборка информации. Есть же, скажем, в статье про Planescape: Torment раздел про персонажей… Dolohova 15:31, 12 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Бестиарий удален, смысла в нем не вижу в основной статье. Желаете его видеть - создавайте отдельную и вкладывайте, незачем весь мусор в статью пихать. --Kein 14:02, 23 января 2010 (UTC)[ответить]