Обсуждение:Требушет

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

По-французски

[править код]

Я бы оставил название требюше ибо слово " trébuchet" французское, а если его читать по французски, то оно никак не будет звучать как требушет.

Оба названия прижились в русском языке, по Гуглу требушет даже используется чаще. Хотя мне лично импонирует требюше, но надо учитывать употребление слова в народе. --Vissarion 10:06, 9 февраля 2007 (UTC)[ответить]
В яндексе: 9200 "требушет", 4900 "требуше", 5500 "требюще", 660 "требюшет" Bibikoff 06:50, 10 мая 2008 (UTC)[ответить]
Вы как-то забыли подсчитать наиболее популярный и по Яндексу, и по Гуглю и по другим поисковикам вариант "требюШе" (не через "Щ" и без "Т"), ага ? Подтасовка она такая подтасовка... 95.79.35.43 18:42, 5 августа 2013 (UTC)[ответить]

Требюше - огрублённая транскрипция, требушет - русифицированная калька. Любой язык всегда приспосабливает под себя. Их же, к примеру, столица - Пари для них и Париж для нас. Michael MM (обс.) 11:53, 15 октября 2021 (UTC)[ответить]

Реконструкции

[править код]

По моему всё таки правильнее "...поэтому результаты испытаний НЕ позволяют реально оценить возможности требушетов..." , чем "...поэтому результаты испытаний позволяют реально оценить возможности требушетов...". Откуда мы знаем, насколько реконструкции соответствуют реальным требушетам? Возможно в своё время использовались некие забытые сейчас инженерные решения, приближающие эффективность требушетов к теоретическим моделям. Так, что анонимный редактор скорее исправлял опечатку. Bibikoff 09:33, 10 июля 2008 (UTC)[ответить]

Есть расхождение по смыслу между сделанным выше утверждением и утверждением в статье. Там было сказано, что реальные испытания позволят оценить реальные возможности требушета в сравнении с данными из источников, которые очень часто сильно преувеличивали достижения. Или грубо говоря: практика - критерий истины. Или Вы полагаете, что надо верить теоретическим расчетам, а если они не достигаются, то верить в гений древних?--Vissarion 11:09, 10 июля 2008 (UTC)[ответить]
Древние были не глупее чем мы. Да знаний у них было поменьше, но зато практики побольше. Они занимались этими вопросами столетиями, не факт что современные реконструкции используют все наработки древних. ОК, можно остатавить как сейчас, претензия снимается. Но хотелось бы добавить информацию и о конкретных результатах теор. расчётов Bibikoff 11:48, 10 июля 2008 (UTC)[ответить]

Ссылки

[править код]
  1. Делать 4 сслыки на один сайт на Википедии — ненормаьлно. Википедия — не каталог ссылок, а пройдя по одной ссылке человек вполне найдет там и остальные.
  2. Когда возвращаете свои ссылки, хотя бы не удаляйте то, что было добавлено. (Я тоже напрасно удалял все четыре.)
  3. Я оставил одну ссылку на xlegio.ru, конкретно на страницу про требушеты.

EmbargEr 08:12, 9 января 2009 (UTC)[ответить]

старорусское название

[править код]

Здесь написано, что Фрондиболы (=требушеты) на Руси называли «пороками», может, стоит добавить это в статью, сама я как-то не решаюсь, ибо совсем не в теме.--Хомелка  :) / обс 21:29, 23 мая 2011 (UTC)[ответить]

В статье все это уже есть ) --Vissarion 06:13, 24 мая 2011 (UTC)[ответить]

Терминология

[править код]

а) почему используется неправильная транслитерация «требушет», гугль показывает равноценность различных вариантов написания, что показывает, что ни одно из них не устоялось; в серьёзных работах обычно пишут «требюше»; с учётом этого, не вижу смысла сохранять неверное написание и уж тем более (!) с какой-то остервенелой манией выкорчёвывать более корректное. б) араб. «манджаник» — женск. род; отсюда названия конкретных машин — «Ведьма», «Невеста», и т. д.

Иллюстрация

[править код]

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Trebuchet-firing.jpg

- к самой картинке у меня претензий нет, а вот в английском тексте описания есть досадная ошибка: shell - это именно артиллерийский снаряд в современном смысле, наполненный взрывчатым веществом, изначально - артиллерийская бомба, т.е. чугуниевая оболочка с порохом и взрывателем (shell - как раз досл. "раковина", "пустотелая оболочка"); а сплошное ядро - это shot или ball, но никак не shell. 95.79.35.43 18:45, 5 августа 2013 (UTC)[ответить]

Перьер

[править код]

Ссылка под иллюстрацией ведёт на страницу про одноимённую комунну во Франции. — Эта неподписанная реплика была добавлена с IP 185.120.190.50 (обс.). Подписывайте свои сообщения с помощью ~~~~.

Неизвестный термин

[править код]

Мощные требушеты, способные разбивать стены городов, были дальнейшим развитием петронеллы / перрьера и появились, судя по всему, в Византии, откуда были переняты западными европейцами и арабами.

Петронелла в статье упомянута один раз, только здесь, но так, будто о ней говорилось раньше и было объяснено, что это такое. Michael MM (обс.) 14:17, 14 октября 2021 (UTC)[ответить]

В статье явная ошибка по состоянию на 15.10.21. Петронелла — ручное огнестрельное оружие большого калибра, перрьера — огнестрельное орудие для метания крупных камней (в переводе с французского — камнемёт) и требушет не может быть их развитием, так как не является огнестрельным. Д.Ильин (обс.) 10:16, 15 октября 2021 (UTC).[ответить]
Про перрьер в двух предыдущих абзацах сказано, что он мускульный. Так что для установления истины нужно сравнивать источники. С интересом понаблюдаю, но сам не спец. Моя же реплика была не по сути, а по форме: с бухты-барахты на значимой для предмета статьи позиции красуется неизвестно что как само собой разумеющееся. Для энциклопедии это странно. Michael MM (обс.) 11:42, 15 октября 2021 (UTC)[ответить]