Обсуждение:Голяк (телесериал)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

У слова "нищеброд" значение принципиально отлично от того, в каком его используют многие недалекие товарищи, в том числе в Jaskier или откуда там пошло такое обзывание данного сериала. Хотели блеснуть ошеломительным знанием сленга, а в итоге блеснули только своей безграмотностью. Или пошли верной дорогой локализаторов, которым красное словцо важнее сути.

Заболевание актёра[править код]

Что-то тут не стыкуется, в статье об актёре говорится что он страдает дислексией и СДВГ, а здесь говорится что у него биполярное расстройство. -- NZeemin (обс.) 21:39, 8 августа 2020 (UTC)[ответить]

Почему при добавлении информации в википедию, напечатанный текст с исправленными ошибками и добавлением источника, всё равно криво печается текст и нет источника?[править код]

Недавно с телефона добавил информацию с английской версии википедии эту ссылкуhttps://en.m.wikipedia.org/wiki/Brassic_(TV_series) как источник в итоге при первом редактировании оказалось что текст напечатался аж 2 раза при том что писалось и проверялось на орфографические ошибки перед тем как опубликовать. При втором редактировании появлялись всякие буквы пробелы и прочие дела в таком духе. При исправлени я в описании отмечал такое как "работа над орфографичискими ошибками" в следствии чего в одном из исправлении не было заголовка над чем или почему я исправил свою очередную попровку. В следствии был коментарии и минус балы!!!! Насыров Рафис (обс.) 01:54, 4 октября 2023 (UTC)[ответить]

  • «a fifth series» и «a sixth series» переводятся не как пятая и шестая серия, а 5-й и 6-й сезон. Впрочем у вас в обоих случаях почему-то «пятая серия» получилось, что вообще всё запутало. Возможно, не стоит полагаться на автоматические переводчики? — Mike Somerset (обс.) 03:28, 4 октября 2023 (UTC)[ответить]