Дети железной дороги

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дети железной дороги
англ. The Railway Children

Жанр детский роман[вд]
Автор Эдит Несбит
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1906
Электронная версия
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Дети железной дороги (англ. The Railway Children) — произведение детской писательницы Эдит Несбит, появившееся впервые на английском языке в «The London Magazine» в 1905 году. Отдельной книгой произведение опубликовано в 1906 году. Неоднократно сюжет экранизировался[1].

Сюжет[править | править код]

Титульный лист первого издания

Одно лондонское семейство переезжает в дом «Три трубы» возле железной дороги в Йоркшире. Отец семьи, работавший прежде в Министерстве иностранных дел, заключён в тюрьму по ложному обвинению в шпионаже. Дети — Роберта, Питер и Филлис — заводят дружбу с пожилым дежурным по станции мистером Перксом и русским эмигрантом Владимиром Счепанским, приехавшим в Англию на поиски своей семьи. Роман завершается счастливым концом, отца семейства освобождают, сняв с него несправедливые обвинения и вернув все права.

История создания[править | править код]

Тема невинно осуждённого навеяна автору делом Дрейфуса, произошедшим за несколько лет до написания книги. Русский политэмигрант в романе может иметь прототипа в лицах Сергея Михайловича Степняк-Кравчинского и Петра Алексеевича Кропоткина, которые были друзьями писательницы[2].

Книга затрагивает тему Русско-японской войны и отношения к ней англичан, осуждает Имперскую Россию.

Экранизации[править | править код]

Книга была экранизирована 6 раз:

  • 1940 — серии в «Children’s Hour».
  • 1951 — 8-серийный и 4-серийный фильмы производства БиБиСи.
  • 1957 — 8-серийный фильм производства БиБиСи.
  • 1968 — 7-серийный фильм производства БиБиСи. В главных ролях: Дженни Эгаттер и Джиллиан Бэйли.
  • 1970 — фильм Лайнела Джеффриса с Дженни Эгаттер и Диной Шеридан в главных ролях.
  • 1999 — телевизионный сериал ITV. В ролях: Дженни Эгаттер, Джемайма Рупер, Джек Блюмено, Джей Джей Филд.

Также произведение адаптировалось для театральных постановок.

Обвинения в плагиате[править | править код]

В 2011 году Несбит была обвинена в заимствовании сюжета у Ады Дж. Грэйвс. Её произведение «Дом на железной дороге» опубликовано впервые в 1896 году и выходило частями в популярном журнале в 1904 году[3]. Оба произведения имеют много общих черт[4].

В популярной культуре[править | править код]

200-метровая дорога[5] в Ли Большого Лондона названа «Дети железной дороги» в честь одноимённого романа Несбит[6]. Такой же путь находится в Оксенхоупе[7].

Примечания[править | править код]

  1. London Gardens Online. www.londongardensonline.org.uk. Дата обращения: 28 января 2017. Архивировано 2 февраля 2017 года.
  2. Lyn Gardner. How did E Nesbit come to write The Railway Children? (англ.). the Guardian (26 марта 2005). Дата обращения: 26 марта 2018. Архивировано 24 октября 2017 года.
  3. Copping, Jasper (2011-03-20). "The Railway Children 'plagiarised' from earlier story". London: The Daily Telegraph. Архивировано 27 марта 2018. Дата обращения: 21 марта 2011.
  4. Salkeld, Luke (2011-03-20). "Author of classic book The Railway Children accused of plagiarism: Did E. Nesbit lift from Ada J. Graves's earlier novel?". London: The Daily Mail. Архивировано 29 августа 2016. Дата обращения: 21 марта 2011.
  5. Brown, Matt Photo of Railway Children Walk – Lee. Flickr. Дата обращения: 29 ноября 2014. Архивировано 26 декабря 2015 года.
  6. Railway Children Walk. www.geoview.info. Дата обращения: 29 ноября 2014. Архивировано 20 июня 2019 года.
  7. Jones, Roger Visit to Hebden Bridge. www.rogerjonesblog.wordpress.com. Wordpress. Дата обращения: 29 ноября 2014. Архивировано из оригинала 22 декабря 2014 года.

Литература[править | править код]

  • Эдит Несбит. Дети железной дороги / Переводчик: А. Шарапова. — Энас-книга, 2010. — 256 с. — (Маленькие женщины). — ISBN 978-5-91921-012-2.
  • Эдит Несбит. Дети железной дороги / Переводчик: Ж. Сарманова. — Фолиант, 2013. — 48 с. — (Мировая классика - детям). — ISBN 978-601-292-664-4.
  • Эдит Несбит. Дети железной дороги. Повесть / Переводчик: А. Шарапова. — Энас-книга, 2014. — 256 с. — (Книги на все времена). — ISBN 978-5-91921-187-7.
  • Эдит Несбит. Дети железной дороги / Переводчики: Иванов А., Устинова А.. — Эксмо, 2015. — 352 с. — (Лучшая классика для девочек). — 4000 экз. — ISBN 978-5-699-81770-2.