Википедия:К переименованию/29 июня 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В статье ни разу не упоминается название "Республика КаZАнтип" — Boreyko V. (обс.) 09:05, 29 июня 2021 (UTC)

  • В лучшие свои годы почившее в бозе мероприятие именовалось без латинской зет. Не вижу причин, по которым более позднему названию должно отдаваться предпочтение перед первоначальным. → Переименовать в Казантип (фестиваль). — Ghirla -трёп- 11:06, 1 июля 2021 (UTC)
  • Поддерживаю переименование на Казантип (фестиваль). Они, вроде, никогда не скрывали, что это название мыса, на котором происходил первый фестиваль. Для креативных вариантов при остром желании можно сделать перенаправления. — Mike Somerset (обс.) 17:27, 2 июля 2021 (UTC)

Итог

Переименовано в Казантип (фестиваль) по итогам обсуждения. — Good Will Hunting (обс.) 11:22, 6 июля 2021 (UTC)

Правильное название альбома - это знак умножения, а не "Икс". — Mitas57 09:19, 29 июня 2021 (UTC)

Если не будет переименовано, нужно будет оформить первую букву строчной. ~~‍~~ Jaguar K · 01:32 | 13:09, 1 июля 2021 (UTC)

Когда я смотрю на зелёный "логотип", он почему-то больше похож на букву Х, нежели на математический знак. А. Кайдалов (обс.) 21:29, 29 июня 2021 (UTC)

  • Статья ДС, так что хорошо бы спросить коллегу Lasius, что говорят об этом источники. -- La loi et la justice (обс.) 05:50, 30 июня 2021 (UTC)
    Имхо, автор был не в курсе, что нестандартные символы можно использовать в названиях. ~~‍~~ Jaguar K · 08:16, 30 июня 2021 (UTC)
  • Да, я считал что нельзя использовать знак умножения в названии страниц (не с клавиатуры), сейчас он применяется для обозначения гибридов растений (например, ×Darwinara). Но интересно, а в интервиках какой знак и почему до сих пор используется, откуда я его и брал? (fr:X (album d'Ed Sheeran), es:X (álbum de Ed Sheeran), en:x (Ed Sheeran album)). Позовём инженера AbiyoyoLasius (обс.) 11:22, 30 июня 2021 (UTC)
    • Технически должно быть можно. Нужно ли — вопрос отдельный. В англовики предлагали преименоввать, не стали, потому что неудобно и есть соглашение не злоупотреблять спецсимволами и нестандартными написаниями. В источниках тоже везде X. Я бы не стал. Хотя дело вкуса, конечно. Abiyoyo (обс.) 15:21, 30 июня 2021 (UTC)
  • Следует максимально избегать спецсимволов в заголовках статей. Переименовывать только ради типографских заморочек не стоит. Давайте идти в ногу с другими языковыми разделами. — Ghirla -трёп- 11:10, 1 июля 2021 (UTC)

Итог

Признаюсь, за время чтения и анализа обсуждения я несколько раз менял свою точку зрения. Сначала наиболее весомым мне показался аргумент про то, что нужно избегать спецсимволов в заголовках статей, с которым я, безусловно, согласен. В это же время я посмотрел на интервики, где тоже «икс». Но затем я увидел, что у г-на Эда Ширана вообще-то это не первый альбом, названный в таком духе, и есть ещё чудесный ÷ (альбом)! Однако в конце, надеюсь, я обратил внимание на то, что в АИ альбом действительно чаще всего называют X или x. Плюс если в случае с «делить» мы в принципе не можем подобрать никакой другой схожий символ, то в случае с «умножить» это можем сделать и мы, плюс это смело делают в АИ. Поэтому в сухом остатке я полагаю, что мы можем оставить название как есть, потому что несмотря на формальную допустимость статей со спецсимволами, в данном конкретном случае есть более удобное для ввода и понятное читателям альтернативное, пусть и не самое точное, название, которое не проигрывает в узнаваемости (а для некоторых может и выигрывать, так как многие читатели могут искренне полагать, что этот альбом и называется «икс», а не какой-то там «умножить»); то есть это некий разумный компромисс, на который, в отличие от «делить» мы пойти технически можем. Поэтому с учётом хода дискуссии и моих рассуждений выше, название оставлено без изменений. — Good Will Hunting (обс.) 08:20, 6 июля 2021 (UTC)

С какой стати немецкий «лис» (нем. fuchs) превратился в некоего Фухса, странно что не на аглицкий манЭр он не стал Фучсом. -- Dutcman (обс.) 12:54, 29 июня 2021 (UTC)

Итог

fuchs действительно читается как фукс. Переименовано. Тара-Амингу 13:44, 24 июля 2021 (UTC)

Имя у сабжа Хейден. -- Dutcman (обс.) 13:09, 29 июня 2021 (UTC)

  • По идее, ещё вот этих надо унифицировать: Хэйден. По правилам, конечно, должна быть Е (в том числе и для Hayden'ов, не только для Heyden'ов). AndyVolykhov 19:54, 29 июня 2021 (UTC)

Итог

Переименовано в Пэддон, Хейден согласно правилам русско-английской практической транскрипции— Francuaza (обс.) 20:45, 8 сентября 2021 (UTC)

Национальный парк называется Bwindi Forest National Park Uganda. Непроходимый лес Бвинди — это собственно en:Bwindi Impenetrable Forest. — Schrike (обс.) 21:43, 29 июня 2021 (UTC)

  • Русский аналог действительно соответствует именно статье о национальном парке, а не о лесе как таковом. Но и "Непроходимый лес Бвинди" не подходит, как название, к публицистическому стилю энциклопедических статей — ZinaidaA1982 (обс.) 19:45, 1 июля 2021 (UTC)
В большинстве источников упоминается как национальный парк: 1) БРЭ 2)Каталог РГБ --Tefrano, 14:51, 02 июля 2021 (UTC)

Итог

Иных объектов с названием «Бвинди» нет, существующий редирект пересылает на эту же статью. Уточнение не требуется. Переименовано в Бвинди. — LeoKand 10:50, 28 июля 2021 (UTC)