Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Каролина Брауншвейгская

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кандидат в избранные статьи

Королева Великобритании. Статья переписана путём переноса текста из статьи о её дочери (ХС), перевода из англовики и работы с источниками. При номинировании в хорошие был поддержан перенос сюда. Постараюсь вычитать, но честно говоря, глаз уже настолько замылен, что не вижу очевидных ошибок и опечаток.--с уважением, Fuchsteufel 13:07, 25 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
  • Я (+) За КИС. Зейнал (обс.) 20:42, 22 февраля 2017 (UTC)[ответить]
  • Предлагаю номинировать в ИС. Выполнение на уровне (без отдельных замечаний не обойтись, но это нормальная, рабочая ситуация), и о каждом монархе/супруге монарха государства такого уровня, как Великобритания, конечно, должна быть ИС. Почему не сейчас? Николай Эйхвальд (обс.) 07:22, 25 февраля 2017 (UTC)[ответить]
  • ✯ В избранные. Статья вполне соответствует требованиям ИС, так почему бы и не перенести её туда? И согласен с предыдущим оратором, несколько мелких замечаний, которые вполне можно исправить по ходу дела, это не повод отказываться. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 11:16, 25 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]

Надо бы статью чуть получше вычитать: «десятилетняя принцесса был глубоко огорчена», «Бог знает сколько времени пройдёт и какие события произойдут прежде, чем мы увидимся снова» (к чему курсив?). Со знаками препинания есть вопросы (где-то нет точек после сносок в конце предложения, где-то лишние запятые перед «и»). Всё исправимо, но надо немножко доработать. --Odri Tiffani (обс.) 15:45, 18 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Вычитаю. Курсив там нужен, потому что это отсылка к последующим событиям.--с уважением, Fuchsteufel 16:43, 18 февраля 2017 (UTC)[ответить]
@Odri Tiffani: единственное место, где нет точки после сноски в конце предложения, это в конце последнего абзаца в разделе «Происхождение и ранние годы», но там она и не нужна, потому что знак препинания (знак вопроса) стоит внутри цитаты. Больше я ничего не нахожу. Укажите конкретно.--с уважением, Fuchsteufel 11:19, 19 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Да, Вы правы. В сноске 10, бегло просматривая, на знак вопроса не обратила внимания. --Odri Tiffani (обс.) 19:48, 19 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Поправила.--с уважением, Fuchsteufel 11:10, 19 февраля 2017 (UTC)[ответить]
  • "С первой минуты знакомства принц Уэльский невзлюбил свою невесту, и Каролина ответила взаимностью. Несмотря на это они поженились" — как уже писали выше, статью надо вычитывать и что-то делать со стилем, местами это не энциклопедическая, а скорее публицистическая Stolbovsky (обс.) 14:50, 23 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Что не так-то с этой фразой?--с уважением, Fuchsteufel 15:33, 23 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Переношу на КИС. Сегодня-завтра вычитаю ещё пару раз.--с уважением, Fuchsteufel 13:00, 25 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Поддерживаю

[править код]

Комментарии

[править код]
Потому что несколько раз уже мне указывали, что «консорт» новомодное слово, которое в то время не употреблялось. Ну и королевой по факту она не была.
  • Брауншвейг в Великобритании исторически зовётся - Брансуик (Brunswick), стоит упомянуть? От этого произошли Нью-Брансуик и др.
Зачем?
Думаю, незачем. Николай Эйхвальд (обс.) 05:29, 6 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • "Каролина появилась на свет ещё в правление деда" - какого из двух? оба деда правили на момент рождения
По отцу конечно же. Её второй дед Фредерик, принц Уэльский, вообще-то умер ещё в 1751 году и никогда не правил.
  • " Филиппина Шарлотта, имевшая завышенные ожидания в отношении старшего сына, не обрадовалась появлению на свет девочки, как не была она рада и рождению старшей сестры Каролины — Августы" - что за "завышенные ожидания в отношении старшего сына"? хотела внука, а не внучку?
Хотела внука, чтобы сын женился на прусской принцессе и стал хорошим правителем. Конкретно тут, да, дело в поле детей, и, по-моему, это понятно, потому что рождению девочек она не была рада.
Всё-таки предлагаю переформулировать. Я, признаться, так и не понял эту ситуацию. Николай Эйхвальд (обс.) 05:29, 6 марта 2017 (UTC)[ответить]
Не знаю я как переформулировать.--с уважением, Fuchsteufel 11:55, 6 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • "... здесь не было жёсткого этикета, характерного для других северо-германских дворов. В силу этого Каролина росла весёлым, добрым, но непослушным ребёнком; она терпеть не могла кукол и лучше ладила с братьями, чем с сестрой." - здесь что-то с причинно-следственной связью. Каролина терпеть не могла кукол потому что во Брауншвейг-Вольфенбюттельском дворе не было жёсткого этикета?
Разделила предложения.
  • "Несмотря на замкнутый образ жизни, Каролина была желанной невестой" - и здесь: какое отношение к тому, что Каролина была желанной невестой имеет "Несмотря на замкнутый образ жизни"?
Убрала.
  • "Дочь Каролины была в курсе расследования; десятилетняя принцесса была очень огорчена, когда встретила мать в парке, и та, послушная приказу принца не иметь никаких контактов с Шарлоттой Августой, сделала вид, что не замечает дочь" - и здесь: какое отношение к тому, что Каролина сделала вид, что не замечает дочь имеет "Дочь Каролины была в курсе расследования"
Прямое.
  • " Вместе с тем, как считала мать принцессы Августа, все немецкие принцессы должны были знать английский язык, чтобы иметь возможность выйти замуж за принца Уэльского, племянника Августы" - какое-то странное предложение: Августа хотела всех дочерей выдать замуж за принца Уэльского?
Нет, но все они должны были знать язык, чтобы любая могла выйти замуж за принца. «Иметь возможность» и означает, что выйдет только одна.
  • " Позднее Каролина также заявляла, что её отец запретил ей выйти замуж за человека" - зачем здесь "также"?
Перечисление возможных связей. Убрала.
  • "отец запретил ей выйти замуж за человека, которого она полюбила из-за его низкого статуса" - полюбила из-за его низкого статуса, или запретил ей выйти замуж за человека из-за его низкого статуса?
Переписала.
  • "По приказу короля в Дюссельдорф был отправлен дипломат Джеймс Харрис" - а в английской версии - в Брауншвейг, а не в Дюссельдорф.
Во-первых, англовики (как и любая другая вики) сама себе не АИ. Во-вторых, статья там без статуса и ориентироваться на неё нужно очень осторожно. В-третьих, в источнике Дюссельдорф. В-четвёртых, один из источников в англовики отсутствует в свободном доступе, а во втором говорится только, что Малмсбери встречался с госсекретарём герцогства и о возрасте Каролины на момент помолвки.
Энциклопедия Британника: "In 1794 he was sent to Brunswick to solicit the hand of the unfortunate Princess Caroline for the prince of Wales,"[1] - 209.162.255.130 14:39, 3 марта 2017 (UTC)[ответить]
Хорошо, я посмотрю ещё пару источников и если что исправлю на днях.--с уважением, Fuchsteufel 13:16, 4 марта 2017 (UTC)[ответить]
Исправила.--с уважением, Fuchsteufel 06:15, 10 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • "Несмотря на столь недолговечный брак, через девять месяцев после свадьбы, 7 января 1796 года, принцесса родила дочь Шарлотту Августу" - как недолговечный? брак никогда не был расторгнут и длился 26 лет
Они вместе прожили около года, а расстались и вовсе задолго до рождения дочери. То, что формально брак не был расторгнут, в этом случае не говорит о том, что он был долговечным.
  • " мать и брат Фридрих Вильгельм, герцог Брауншвейг-Вольфенбюттеля, бежали в Англию. Каролина готова была расстаться с жизнью в Великобритании и вернуться в родной Брауншвейг, однако совершить путешествие через захваченную Европу она не решилась" - здесь что-то с логикой: Брауншвейг захвачен, мать и брат бежали в Англию, а Каролина хотела вернуться из Англии в Брауншвейг. Зачем???
Уточнила. Она раньше это решила, до смерти отца и бегства родни.
  • "Неожиданный приезд жены наполнил короля и его партию ужасом" - какую партию?

- 209.162.255.130 17:47, 28 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Сторонников его. Исправила.--с уважением, Fuchsteufel 11:22, 3 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • Каролина родилась 17 мая 1768 года в Ричмондском замке близ Брауншвейга .... Во-первых не близ, а в самом Брауншвейге. Во-вторых тут как-то с датами не сходится. Немецкая Википедия пишет, что замок был построен в 1768-69 годах. Сайт замка - что в 1769-74. В любом случае в мае 1768 там был в лучшем случае котлован. --DR (обс.) 20:53, 22 марта 2017 (UTC)[ответить]
Убрала замок.
  • По приказу короля в Брауншвейг был отправлен дипломат Джеймс Харрис, граф Малмсбери, который должен был сопроводить принцессу в Великобританию[15]. По прибытии в Дюссельдорф Малмсбери, наслышанный о привлекательности девушки, ... Он шёл на Одессу, а вышел к Херсону? --DR (обс.) 21:13, 22 марта 2017 (UTC)[ответить]
Нет, в одном месте до этого исправила, а второе потеряла. Исправлено.
Уже писала выше. Брак не исчисляется просто годами. Вместе они прожили всего около года. Тем более, всё объяняется в предыдущем абзаце статьи. Но раз уж вы не первый, кого не устроила формулировка, исправила на «совместную жизнь».
Исправила.
Дала пояснения выше в статье.--с уважением, Fuchsteufel 08:08, 23 марта 2017 (UTC)[ответить]
Я потерялась. Где это?--с уважением, Fuchsteufel 08:10, 23 марта 2017 (UTC)[ответить]
Нашла. Исправила.--с уважением, Fuchsteufel 08:18, 23 марта 2017 (UTC)[ответить]

Замечания исправлены. Курсива очень мало и его можно оставить на усмотрение автора. Статус присвоен. (Скрипт опять не работает) --Zanka (обс.) 21:51, 18 апреля 2017 (UTC)[ответить]