Знак ударения

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «И́»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Знак ударения
◌́
˽ ˾ ˿ ◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̃ ◌̄ ◌̅
Характеристики
Название combining acute accent
Юникод U+0301
HTML-код ́ или ́
UTF-16 0x301
URL-код %CC%81

Знак ударе́ния (◌́) — небуквенный орфографический знак русской, украинской и некоторых других письменностей; по другой терминологии — один из надстрочных диакритических знаков. Ставится над гласной буквой (А́а́, Е́е́, И́и́, О́о́, У́у́, Ы́ы́, Э́э́, Ю́ю́, Я́я́), соответствующей ударному звуку (ударному слогу).

Правила использования

[править | править код]

Согласно § 116 новой (2006 года) редакции «Правил русской орфографии и пунктуации»[1], знак ударения может употребляться последовательно и выборочно.

Последовательное употребление

[править | править код]

Последовательное употребление знака ударения принято в следующих текстах особого назначения:

  • в лингвистических словарях:
    • в неодносложных заголовочных словах,
    • в приводимых грамматических формах;
  • в неодносложных заголовочных словах большинства энциклопедических словарей;
  • в текстах для изучающих русский язык как иностранный.

Во всех этих текстах используется алфавит из 33 букв — с буквой «ё», употребляемой последовательно (ударение над «ё» не ставится).

Выборочное употребление

[править | править код]

В обычных текстах знак ударения употребляется выборочно. «Правилами» рекомендуется использовать его в следующих случаях:

  • для предупреждения неправильного опознания слова, например: бо́льшая, ви́дение, во́роны, временны́е, до́роги, отре́зать, по́зднее, по́том, про́клятый, рассы́пать, сто́ящий, у́же, узна́ю, чудно́ (в отличие от: больша́я, виде́ние, воро́ны, вре́менные, доро́ги, отреза́ть, поздне́е, пото́м, прокля́тый, рассыпа́ть, стоя́щий, уже́, узнаю́, чу́дно); ср. «Чудна́я» — название рассказа В. Г. Короленко, «Мо́лодец» — название поэмы М. И. Цветаевой;
  • для предупреждения неправильного ударения в недостаточно хорошо известном слове, в том числе в собственном имени, например: гу́ру, ю́кола, Гарси́а, Конакри́, Фе́рми;
  • над буквой «е» знак ударения может использоваться в целях противопоставления букве «ё»:
    • для предупреждения неправильного опознания слова, например: все́ (в отличие от всё), бере́т (в отличие от берёт);
    • для предупреждения ошибочного произношения, например: афе́ра, гренаде́р, дебе́лый, Кре́з, Оле́ша (фамилия);
  • для различения относительного местоимения что́ и союза что[2], например:
…Рассказать, что отовсюду
На меня весельем веет,
Что не знаю сам, что́ буду
Петь, — но только песня зреет…
(А. А. Фет).

Побочное ударение

[править | править код]

В словарях часто отмечают не только основное ударение слов, но и побочное (в сложных словах). В таких случаях, для обозначения главного ударения по-прежнему используют акут (◌́, наклон подобно знаку «/»), а для побочного гравис (◌̀, наклон как «\»): кля̀твопреступле́ние, о̀колозе́мный, вѝце-президе́нт, мѝкрокалькуля́тор.[3]

До начала XVIII века русская письменность использовала церковнославянскую орфографию, в которой указывались все ударения, причём для этого (в зависимости от места в слове и его грамматической формы) использовалось несколько разных знаков. Пётр I, вводя гражданский шрифт, упразднил все надстрочные знаки, в том числе и ударения. Однако вскоре они вернулись в русскую письменность, хотя не сплошь, а только для предотвращения неверного чтения слов, и с более простой системой употребления. Первоначально использовались два разных знака ударения (вместо трёх церковнославянских):

Острой (  ́) ставится всегда надъ гласною въ срединѣ слова, чтобы показать удареніе: му́ка, стро́ю.
Тяжкой (  ̀) ставится надъ гласною въ концѣ слова для означенія ударенія: мука̀, стою̀, крою̀.
…[Эти] два знака пишутся иногда надъ тѣми словами, которыя въ начертаніи совершенно сходны, а въ знаменованіи различны: ужасная му́ка, ржаная мука̀, стои́тъ крѣпко, сто́итъ денегъ.

Кошанский Н. Ф. Начальныя правила руской грамматики : Для благородныхъ воспитанниковъ университетскаго пансїона. — Изданіе третіе. — М. : Въ Университетской Типографіи, 1816. — С. 71.

Постепенно традиция различения двух знаков ударения отмерла за ненадобностью; вот что об этом пишет Я. К. Грот в своем «Русскомъ правописаніи» (с. 7 в 10-м и последующих стереотипных изданиях):

Такъ какъ русское удареніе всегда бываетъ одинаково, то нѣтъ надобности употреблять ещё и другой знакъ   ̀, который иные, по примѣру греческаго письма, ставятъ надъ гласной, оканчивающей слово.

На практике в русской печати конца XIX — начала XX веков преобладало обозначение ударения знаком   ̀, и лишь примерно со второй трети XX века основной стала нынешняя система использования знака   ́. Эта же система перешла в украинскую и белорусскую печать, а вот в болгарском и македонском языке преобладает старое обозначение.

Знак ударения в письменностях других славянских языков

[править | править код]
  • украинский, белорусский: та же система, что в русском;
  • болгарский и македонский: ударение обозначается \-образным знаком, чаще всего употребляется в немногих служебных словах для различения омографов (болг. и макед. ѝ/и, макед. нѐ/не, сѐ/се), в таких словах оно обязательно, поэтому в Юникоде есть свои коды для Ѐ и Ѝ (подробнее — в статьях «Ѐ» и «Ѝ»);
  • сербохорватский и словенский: четыре знака ударения (/, \, ^, \\), так как ударный слог может произноситься с различной интонацией (подробнее — в статье «Сербский язык»);
  • церковнославянский: три знака ударения (/, \, ^), различающиеся в зависимости от положения ударного слога в слове и его грамматической формы, но в произношении одинаковые (подробнее — в статьях «оксия», «вария», «камора»);
  • польский, чешский, словацкий: ударение фиксированное (в основном), поэтому на письме не отмечается (используемые в письменностях этих языков надстрочные знаки знаками ударения не являются).

Поскольку Юникод не различает акут и знак ударения, для обозначения ударения при компьютерном наборе на русском языке используется символ « ́» (combining acute accent, U+0301); он, как и остальные комбинируемые символы, ставится после ударной буквы.

Ошибка в шрифте Verdana в Windows XP и более ранних версиях Windows вынуждала ставить знак ударения до ударной буквы — это не соответствует стандарту. В Windows Vista шрифт исправлен, существует исправление[4] и для более ранних ОС (Windows XP и более поздние версии).

Ввод знака с клавиатуры

[править | править код]

Способы ввода знака ударения с клавиатуры:

  • Windows: основное ударение (акут) — Alt+0769; побочное ударение (гравис)— Alt+0768 (в обоих случаях — на цифровой клавиатуре при включённом NumLock)
  • Mac OS X: Alt+⇧ Shift+E в раскладке «English / ABC — Extended»
  • GTK: ⇧ Shift+Ctrl + «U0301»
  • В файлах раскладок X Window System в каталоге xkb/symbols обозначается как «U0301». В украинской раскладке — AltGr+~.

Чтобы поставить ударение « ́» в текстовом редакторе Microsoft Word, можно после ударной буквы ввести цифры 0301, затем сразу нажать комбинацию Alt+X. Если же нужно вставить знак « ̀», то вводятся 0300 и после — Alt+X. Можно также воспользоваться командами меню «Вставка» → «Символ» → «Другие символы», в открывшемся окне выбирается шрифт «обычный текст», набор «Объединенные диакр. знаки», в окне доступных знаков мышью выбирается знак ударения, после чего нажимается кнопка «Вставить».

Примечания

[править | править код]
  1. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М.: Эксмо, 2006. ISBN 5-699-18553-4. Эти «Правила» одобрены Орфографической комиссией РАН, но в действие пока официально не вступили.
  2. Правила русской орфографии и пунктуации. — М., 2013. — С. 101.
  3. Рубен Иванович Аванесов. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы ; около 63500 слов. — Русский Язык, 1988. — С. 682. — 712 с. — ISBN 9785200003150. Архивировано 31 января 2022 года.
  4. [1] Архивная копия от 22 июля 2010 на Wayback Machine European Union Expansion Font Update
  • ◌́ на сайте Scriptsource.org (англ.)