Брихадараньяка-упанишада

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Брихадараньяка-упанишад»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Брихадаранья́ка-упаниша́да» (санскр. बृहदारण्यक उपनिषद्, IAST: Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad, «Великие тайные лесные учения») — одна из 108 главных упанишад, входит в «Яджурведу». Это самая большая по объёму и самая древняя из упанишад[1]. Повествует об изначальных основах мироздания и подлинном тождестве человеческих существ. Содержит первое письменно зафиксированное описание природы сознания и основных состояний сознания в истории человечества[2]. В 1964 году был опубликован перевод на русский язык авторства А. Я. Сыркина.

Содержание

[править | править код]

Философ Видагдха Шакалья спрашивает мудреца Яджнавалкью о числе существующих богов. «Сколько существует богов?» — интересуется он. Вначале Яджнавалкья отвечает: «Три и три сотни, и три и три тысячи». Не удовлетворённый ответом, Видагдха продолжает:

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Тридцать три».

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Шесть».

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Три».

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Два».

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Один с половиной».

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Один».

Павамана-мантра

[править | править код]

Asato ma sat gamaya | (असतो मा सद्गमय ।)
Tamaso ma jyotir gamaya | (तमसो मा ज्योतिर्गमय ।)
Mṛtyor[англ.] ma amṛtam gamaya | (मृत्योर्मा अमृतं गमय ।)
Om shanti shanti shantihi || (ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥)
– बृहदारण्यक उपनिषद् 1.3.28

Перевод Джона Дерретта[3]:

Веди меня от лжи к истине,
Веди меня от тьмы к свету,
Веди меня от смерти к бессмертию
Ом мир, мир, мир.

Перевод А. Я. Сыркина[4]:

Теперь следует восхождение к очистительным гимнам. Поистине, прастотар поёт саман, и, пока он поёт его, пусть произносит [жертвователь]: "Веди меня от небытия к бытию. Веди меня от тьмы к свету. Веди меня от смерти к бессмертию". Когда он говорит: "Веди меня от небытия к бытию", то, поистине, небытие – это смерть, бытие – бессмертие. "Веди меня от смерти к бессмертию, сделай меня бессмертным", – вот что он тогда говорит. [Когда он говорит:] "Веди меня от тьмы к свету", то, поистине, тьма – это смерть, свет – бессмертие. "Веди меня от смерти к бессмертию, сделай меня бессмертным", – вот что он тогда говорит. [Когда он говорит:] "Веди меня от смерти к бессмертию", то нет здесь ничего, что было бы скрыто.

  • Раздел Мадху
  • Раздел Яджнявалкьи
  • Раздел Дополнительный

Примечания

[править | править код]
  1. Хаберман Д. Глава 3. Индуизм упанишад: в поисках высшего знания Архивная копия от 20 сентября 2010 на Wayback Machine // Стивенсон Л. Десять теорий о природе человека. — М.: CЛОBO/SLOVO, 2004
  2. Evan Thompson. 1. Seeing: What Is Consciousness? // Waking, Dreaming, Being: Self and Consciousness in Neuroscience, Meditation, and Philosophy. — Columbia University Press, 2015. — P. 1-20. — 496 p. — ISBN 978-0-231-13709-6.
  3. Derrett J. D. M.[англ.]. An Indian metaphor in St John's Gospel // Journal of the Royal Asiatic Society[англ.]. — 1999. — Vol. 9. — P. 271–86. — doi:10.1017/S1356186300011056.
  4. Раздел Мадху. Третья Брахамана. Стих 28 Архивная копия от 28 июня 2020 на Wayback Machine // Брихадараньяка-упанишада / Пер. с санскр., предисл. и коммент. А. Я. Сыркина. — М. : "Наука", НИЦ "Ладомир"., 1991